ÖNDICE EF2000 1 INSTALA€ÇO E CONFIGURA€ÇO DE EF2000 2 CONTROLADORES DE EF2000 5 EF2000 QUICK START 8 GUIA FµCIL DAS VISTAS 11 TECLAS DE EF2000 12 VISÇO GERAL DE EF2000 24 COME€ANDO 25 VISTAS DE EF2000 35 AVIàNICA DE EF2000 46 CRDITOS 109 P. 01 EF2000 POR FAVOR, LEIA ISTO EM PRIMEIRO LUGAR! INFORMA€ÇO SOBRE DIREITOS DE AUTOR O programa de computador e a documenta‡Æo e materiais respectivos estÆo protegidos pelas leis internacionais de direitos de autor. O arquivo, reprodu‡Æo, tradu‡Æo, c¢pia, empr‚stimo, aluguer, difusÆo ou apresenta‡Æo p£blica do programa de computador e documenta‡Æo e materiais respectivos, sÆo proibidos sem o consentimento expresso, por escrito, da Ocean Software Ltd e da Digital Image Design Ltd. Todos os direitos do autor e propriet rio estÆo reservados a n¡vel mundial. Editor: Ocean Software Ltd, Eastgate, 2 Castle Street, Castlefield, Manchester M3 4LZ. Desenvolvimento: Digital Image Design Ltd, Tannery Court, Tanners Lane, Warrington, Cheshire, WA2 7NR. VALIDADE DOS DADOS Todos os dados sobre EF2000 foram obtidos a partir de fontes p£blicas. A DID declara que todos os elementos simulados sÆo a nossa interpreta‡Æo dos factos, e tˆm como finalidade apenas a diversÆo. Uma vez que EF2000 est  ainda em desenvolvimento, alguns dos sistemas representados no jogo poderÆo nÆo estar associados ao aviÆo real. Quaisquer nomes comerciais e marcas registadas sÆo propriedade dos seus respectivos fabricantes. CUIDADO! O CD-ROM que cont‚m SUPER EF2000 pode ser danificado se for mal manuseado. Recomendamo-lhe que mesmo que tencione executar EF2000 directamente a partir do CD-ROM, fa‡a uma vez uma instala‡Æo total no disco r¡gido e fa‡a uma c¢pia de seguran‡a usando software apropriado. AVISO SOBRE EPILEPSIA! LEIA ISTO ANTES DE JOGAR EF2000 Uma pequena percentagem de indiv¡duos pode experimentar problemas de epilepsia sob a exposi‡Æo a certos tipos e padräes de luzes, existentes nos ecrÆs de televisÆo e em certos jogos de computador. Determinadas condi‡äes podem assim conduzir a sintomas de epilepsia nÆo detectados at‚ … data. Recomendamos que, caso existam problemas desta natureza em si ou em algum familiar, seja consultado um m‚dico antes de iniciar qualquer jogo. Se, no decorrer do jogo, experimentar, ou notar qualquer destes sintomas - tonturas, altera‡äes da visÆo, contrac‡äes dos m£sculos ou dos olhos, perda de consciˆncia, desorienta‡Æo, movimentos involunt rios ou convulsäes - deve parar, ou obrigar o seu filho a parar de jogar IMEDIATAMENTE e consultar o m‚dico antes de retomar qualquer jogo. CONTEéDO DA EMBALAGEM A acompanhar o manual inclu¡do nesta caixa, encontrar  um CD-ROM, um cartÆo de garantia, e um poster de EF2000. Por favor, nÆo se esque‡a de devolver o seu cartÆo de garantia e responder …s questäes. Isto dar-nos-  pistas para produtos a desenvolver no futuro. QUESTåES Se achar o programa ou a documenta‡Æo insatisfat¢rios, diga-nos qual a razÆo da sua insatisfa‡Æo. Isto ajudar-nos-  a evitar repetir no futuro problemas semelhantes. Opiniäes e queixas deverÆo ser enviadas para: The Project Manager, EF2000, Digital Image Design Ltd, Tannery Court, Tanners Lane, Warrington, Cheshire, WA2 7NR. P. 14 INSTALA€ÇO E CONFIGURA€ÇO DE EF2000 COME€ANDO REQUISITOS MÖNIMOS DE SISTEMA Computador: IBM ou 100% compat¡vel, 80486 DX2 66 MHz. Mem¢ria: 8 MB de RAM, com 5 MB de EMS livres. Disco r¡gido: pelo menos 12 MB livres. Mem¢ria convencional: pelo menos 500 KB livres. Imagem: Placa gr fica SVGA compat¡vel VESA e monitor SVGA. Drive de CD-ROM: Velocidade simples ou dupla. DOS: MS-DOS 5.0 ou posterior. CONFIGURA€ÇO RECOMENDADA DO SISTEMA Para os melhores resultados com EF2000, dever  ter o seguinte: Processador Pentium ou compat¡vel 90 MHz ou mais r pido. 16 MB de RAM com um gestor de EMS (mem¢ria expandida). Drive de CD-ROM de qu drupla velocidade compat¡vel com a norma MPC 2. Disco r¡gido com pelo menos 5 MB de espa‡o livre ap¢s a instala‡Æo do jogo. Uma placa gr fica SVGA r pida, PCI ou VESA local bus, compat¡vel com a norma VESA. Joystick, CH FlightStick Pro, ThrustMaster Flight Control System (FCS ou F-16), ThrustMaster Weapons Control System (WCS ou TQS). Um Mouse compat¡vel Microsoft. Placa de som Sound Blaster AWE32 ou Gravis UltraSound. CONFIGURA€ÇO VESA Algumas placas gr ficas mais recentes sÆo compat¡veis VESA SVGA ao n¡vel do hardware. No entanto, a maior parte das placas precisa da instala‡Æo pr‚via de uma driver. Para o fazer, procure, no software de instala‡Æo que acompanhou o seu computador ou placa gr fica, a driver VESA. Se nÆo conseguir, pode frequentemente encontrar drivers actualizadas nas BBSs. Em alternativa, copie o arquivo UNIVBE.EXE do CD-ROM de EF2000 para a raiz do seu disco r¡gido e, na linha de comando do DOS, escreva UNIVBE. Observe a mensagem que aparece no ecrÆ; Se tudo estiver bem, dever  poder executar EF2000; caso contr rio, contacte o fabricante ou fornecedor da sua placa gr fica para obter a driver correcta, e avise a Digital Image Design. DICAS SOBRE A MEMàRIA EF2000 precisa de 500 KB de mem¢ria convencional, o que poder  ser um problema nalguns sistemas. NÆo se esque‡a de que 500 KB sÆo na verdade 512 KB (1 KB = 1024 bytes). Para verificar quanta mem¢ria convencional tem livre, escreva MEM/C na linha de comando do DOS. A distribui‡Æo da mem¢ria nos PCs compat¡veis IBM ‚ complexa, por isso consulte, por favor, o seu manual do DOS para obter mais informa‡äes. COMO OBTER MAIS MEMàRIA A forma mais f cil de obter mem¢ria para executar EF2000 ‚ criar uma disquete de boot e us -la para inicializar o seu computador quando quiser jogar. Certifique-se de que os seus arquivos CONFIG.SYS e AUTOEXEC.BAT no disquete de boot contˆm os drivers necess rios para o seu CD-ROM e o Mouse. Prepare um disquete formatado de 1.44 MB se quiser fazer uma disquete de boot. Verifique o seu arquivo CONFIG.SYS para se certificar de que ele tem o P. 15 comando DOS=HIGH. Isto ‚ muito importante, uma vez que sem ele o DOS nÆo pode ser carregado na mem¢ria alta. Se tiver programas TSR, como drivers de Mouse, drivers de rede, etc., certifique-se de que eles sÆo carregados na mem¢ria alta com os comandos DIVICEHIGH (no CONFIG.SYS) ou LOADHIGH (no AUTOEXEC.BAT). Consulte o manual do seu gestor de mem¢ria expandida do DOS para mais pormenores. Alguns TSRs nÆo se carregarÆo na mem¢ria alta. Fa‡a uma disquete de boot que nÆo inclua esses programas. ATEN€ÇO: ANTES DE ALTERAR OS SEUS ARQUIVOS CONFIG.SYS E AUTOEXEC.BAT, FA€A SEMPRE UMA CàPIA DE SEGURAN€A PARA UM DISQUETE DE BOOT! SE ALGUMA COISA CORRER MAL, VOLTE A BOOTAR O COMPUTADOR USANDO ESSA DISQUETE E COPIE OS ARQUIVOS DE VOLTA PARA A RAÖZ DO DISCO RÖGIDO, SUBSTITUINDO OS QUE CAUSARAM OS PROBLEMAS. O gestor de mem¢ria EMM386 inclu¡do no MS-DOS 5.0 e posteriores dever  servir. Caso contr rio, tente usar uma versÆo comercial de um gestor de mem¢ria, como, por exemplo, o QEMM da Quarterdeck. Estes gestores usam frequentemente menos mem¢ria convencional e melhoram as possibilidades de carregar TSRs na mem¢ria alta, para al‚m de tamb‚m fornecerem mem¢ria expandida adicional sem modificar o arquivo CONFIG.SYS. No entanto, nÆo aceitamos qualquer responsabilidade por quaisquer problemas resultantes do uso desses programas. Se tiver o DOS 6.0 ou posterior, use o programa optimizador de mem¢ria chamado MEMMAKER. Basta escrever MEMMAKER na linha de comando e carregar em ENTER. O MEMMAKER altera os arquivos CONFIG.SYS e AUTOEXEC.BAT para uma configura‡Æo mais eficiente. O MEMMAKER tentar  carregar o m ximo poss¡vel na mem¢ria alta. NÆo remover  TSRs que nÆo possam ser carregados na mem¢ria alta. Se, ap¢s a execu‡Æo do MEMMAKER, ainda nÆo tiver mem¢ria convencional suficiente, dever  editar os seus arquivos CONFIG.SYS e AUTOEXEC.BAT de forma a evitar os TSRs que nÆo sejam indispens veis, colocando REM no in¡cio das respectivas linhas. Veja o manual do DOS 6.0 para mais pormenores. PARA INSTALAR EF2000 Observa‡Æo: EF2000 requer a instala‡Æo de v rios arquivos no seu disco r¡gido. 1. Coloque o CD-ROM no respectivo drive. 2. Certifique-se de que est  na linha de comando para a drive de CD-ROM (geralmente escrevendo D: e carregando em ENTER). 3. Escreva INSTALL e carregue em ENTER. 4. Siga as instru‡äes que forem aparecendo na tela. 5. Recomendamo-lhe que execute os diagn¢sticos para verificar se o seu hardware ‚ totalmente compat¡vel com o software. 6. Tamb‚m recomendamos que fa‡a a calibragem do seu Joystick. 7. Fazer uma disquete de boot tamb‚m ‚ boa ideia, porque poder  ajudar a resolver rapidamente conflitos entre o hardware e o software. 8. Uma vez terminadas a instala‡Æo e a configura‡Æo, est  tudo pronto para jogar. Mude para o seu disco r¡gido, para o direct¢rio onde EF2000 foi instalado, e escreva EF2000. CONFIGURA€ÇO APàS A INSTALA€ÇO Para mudar a configura‡Æo do hardware depois de executar o programa de instala‡Æo, mude para o direct¢rio de EF2000 e escreva CONFIG. Aparece um ecrÆ que lhe permite modificar toda a configura‡Æo. Uma vez feitas as altera‡äes pretendidas, certifique-se de que carrega no botÆo "SAVE" antes de voltar ao DOS. P. 16 CONTROLADORES DE EF2000 CONFIGURANDO A SUA INTERFACE PREFERIDA TECLADO As setas de controle do cursor podem ser usadas para controlar a direc‡Æo do voo de EF2000 Isto poder  ser uma boa op‡Æo em computadores port teis, mas recomendamos vivamente um Joystick para controlar o voo. TECLAS COM SETAS: inclinar para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita. MOUSE O programa de instala‡Æo faz a detec‡Æo autom tica de uma driver de Mouse, e usa a driver se a encontrar. EF2000 suporta drivers de Mouse compat¡veis Microsoft. necess rio um Mouse para seleccionar as v rias op‡äes de controlo durante o jogo. Observa‡Æo: NÆo pode usar o Mouse para controlar o movimento do aviÆo. BOTÇO ESQUERDO: Selecciona/ desselecciona uma fun‡Æo. BOTÇO DIREITO: Equivale … tecla ESC. Sà JOYSTICK Um Joystick proporciona um maior grau de controlo em compara‡Æo com o teclado. Esta op‡Æo ‚ activada seleccionando "One Joystick" quando altera o arquivo "EF2000 CONFIG", ou quando est  no ecrÆ "SET- UP". MOVIMENTO DO JOYSTICK: Para tr s para inclinar para cima, para a frente para inclinar para baixo, esquerda e direita para movimento lateral. BOTÇO 1: Dispara a arma seleccionada. BOTÇO 2: Alterna a selec‡Æo das armas. JOYSTICK COM THROTTE O Joystick e os dois botäes funcionam da mesma maneira que a op‡Æo de s¢ um Joystick. O Joystick tem um controlo extra sob a forma de acelerador ou nivelador, que controla a potˆncia do motor de EF2000. O acelerador tem preponderƒncia sobre os controlos por teclado, que ficam desactivados. MOVIMENTO DO JOYSTICK: Para tr s para inclinar para cima, para a frente para inclinar para baixo, esquerda e direita para movimento lateral. BOTÇO 1: Dispara a arma seleccionada. BOTÇO 2: Alterna a selec‡Æo das armas. ACELERADOR: Regula a acelera‡Æo de EF2000. SISTEMA DE CONTROLO DE VOO THRUSTMASTER EF2000 suporta o sistema de controlo de voo ThrustMaster, que consiste numa alavanca normal de Joystick, um controlador de topo ("hat") com quatro posi‡äes, e quatro botäes. A alavanca funciona da mesma maneira que a alavanca de um Joystick normal. O "hat" ‚ usado para controlar os pontos de vista da simula‡Æo. Quando est  na carlinga do piloto, o "hat" ‚ usado para controlar o seu ponto de vista a partir do interior. Todos os controlos por teclado se mantˆm activos. MOVIMENTO DO JOYSTICK: Para tr s para inclinar para cima, para a frente para inclinar para baixo, esquerda e direita para movimento lateral. P. 17 SISTEMA DE CONTROLO DE VOO THRUSTMASTER F-16 Este ‚ o £ltimo sistema de controlo de voo da ThrustMaster, baseado no verdadeiro F-16. Tamb‚m se parece com o Joystick do EuroFighter, e ‚ portanto uma boa escolha para usar com o EF2000. Observa‡Æo: Todas as configura‡äes ThrustMaster sÆo apenas sugestäes. 1. Ligar / desligar p¢s-combustÆo 2. S¢ HUD / carlinga Olhar para a esquerda Olhar para a direita Vista externa 3. Ligar / desligar persegui‡Æo virtual 4. Mudar fixa‡Æo (vista do alvo) Armas AG Armas AA Modo ILS 5. S¢ HUD / carlinga MFD1 MFD3 MFD2 6. Armas AA Armas AG 7. Comandos entre parˆntesis. 8. Alta resolu‡Æo / baixa resolu‡Æo. 9. Soltar arma. P. 18 SISTEMA DE CONTROLO DE ARMAS THRUSTMASTER O sistema de controlo de armas ThrustMaster (WCS) substitui muitas das fun‡äes do teclado por um controlador operado com uma £nica mÆo. Inclui um acelerador, seis botäes, e um interruptor. NÆo h  escolha de configura‡Æo para o WCS; ele ‚ activado ligando-o ao seu computador e teclado. Para o activar, siga as instru‡äes de instala‡Æo que o acompanham. O WCS ‚ um emulador de teclado que duplica determinadas teclas. 1. Mapa 2. Estilha‡os 3. Foguetes 4. Motor esquerdo 5. Motor direito 6. Subir / baixar trem de aterragem Posi‡äes do interruptor: 7. Para cima: Traväes das rodas 8. Ao meio: N/A 9. Para baixo: Traväes a‚reos P. 19 SISTEMA DE QUADRANTE DE ACELERADOR THRUSTMASTER Este ‚ o £ltimo sistema da ThrustMaster. Inclui um rolamento que ‚ ideal para controlo dos MFDs na carlinga do EF2000. 1. Rolamento 2. N/A 3. P¢s-combustÆo 4. N/A 5. Defesas 6. Geral Traväes a‚reos Ligar/desligar motor esquerdo Ligar/desligar motor direito Trem de aterragem CH FLIGHTSTICK PRO Este ‚ um Joystick ¢ptimo e acess¡vel, altamente recomend vel para uso com o EF2000. MOVIMENTO DO JOYSTICK: Para tr s para inclinar para cima, para a frente para inclinar para baixo, esquerda e direita para movimento lateral. BOTÇO 1: Dispara a arma seleccionada. BOTÇO 2: Alterna a selec‡Æo das armas. BOTÇO 3: Alterna pelos alvos no radar, o HUD e a vista do Padlock. Roda de acelera‡Æo: Regula a acelera‡Æo do EF2000. Hat: Activa as diversas vistas. Botäes de fun‡Æo Controlador de topo Gatilho Acelerador Equil¡brio P. 20 COME€O RµPIDO Este manual come‡a por lhe dar algumas dicas sobre como come‡ar a voar rapidamente. No entanto, esperamos que acabe por ter tempo para ler e compreender o manual, e compreender alguns dos conceitos que estÆo subjacentes … nova gera‡Æo de ca‡as como o EF2000. Cada sec‡Æo ‚ resultado de aprofundada pesquisa, e nÆo apenas um livro sobre como o jogo funciona. ALGUMAS DICAS GERAIS Nas sec‡äes relativas aos comandos por teclas, h  dois tipos de teclas mostradas: teclas normais e teclas de ecrÆs Multi-Fun‡Æo (MFD). Tecla normal Tecla MFD Se mal pode esperar para se colocar no ar, sugerimo-lhe que v  para o simulador e seleccione o voo livre. Isto dar-lhe-  a oportunidade de explorar o cen rio, que se estende por mais de quatro milhäes de quil¢metros quadrados. A sec‡Æo seguinte cont‚m algumas dicas sobre se p“r rapidamente no ar. Se tiver algumas ideias que lhe pare‡am £teis para os pilotos de EF2000, por favor envie-as para: The EF2000 Project Manager, Digital Image Design Ltd, Tannery Court, Tanners Lane, Warrington, Cheshire, WA2 7NR, England. P. 21 COM QUE ENTÇO QUER COMA€AR Jµ? Se mal pode esperar para o seu baptismo a‚reo, v  para o "Quick Combat". Em alternativa, para umas vistas dos quatro milhäes de quil¢metros quadrados de paisagem, v  para o simulador e seleccione "Free- flight" e escolha um local. Experimente o m‚todo de controlo que escolheu. Se nÆo tem a certeza, seleccione o controlador apropriado no menu "Set-up". Experimente a acelera‡Æo (teclas + e -, ou com outro controlador) Experimente as armas AG carregando na BARRA DE ESPA€OS para fazer novas selec‡äes. Experimente as armas AA carregando em ENTER para fazer novas selec‡äes. A BARRA DE ESPA€OS ou o Joystick lan‡am as armas, a menos que sejam de um tipo que requeira a fixa‡Æo do alvo. Carregue em B para accionar o travÆo a‚reo e ver o que acontece. Mas nÆo abrande demais... Dˆ umas voltas e tente algumas manobras, s¢ para lhe tomar o pulso. Se perder muita velocidade, active a p¢s-combustÆo carregando na tecla *. Desligue-a carregando na tecla /. P. 22 FAMILIARIZA€ÇO RµPIDA COM OS CONTROLOS Se nÆo pode esperar at‚ descobrir todos os sistemas de EF2000, eis um guia r pido das teclas que lhe permitem come‡ar desde j . [ ] Ligar/Desligar motores + - Aumentar/Diminuir acelera‡Æo B Ligar/Desligar traväes a‚reos * / Ligar/Desligar p¢s-combustÆo W Ligar/Desligar traväes das rodas SHIFT+ESC Ejectar BARRA DE ESPA€OS Disparar arma ENTER Seleccionar arma AA SETA DE APAGAR Seleccionar arma AG P Pausa G Levantar/Baixar trem de aterragem SHIFT+Q Sair SHIFT+S Passar … frente P. 23 GUIA FµCIL DAS VISTAS 7 Rolar vista para a esquerda 8 Vista do HUD 9 Rolar vista para a direita 4 Painel de Aviso 5 IRST 6 Horizonte e compasso 1 MFD 1 2 MFD 2 3 MFD 3 Cada uma das nove teclas num‚ricas representa uma vista em EF20002000 P. 24 TECLAS DE EF2000 SUMµRIO DAS TECLAS CONTROLOS GERAIS DO JOGO ALT D Muda o n¡vel de detalhes do jogo. TECLA ` Selecciona o menu de configura‡Æo ("setup"). ESC Sai do menu de configura‡Æo ("setup") ou carrega/grava o ecrÆ de jogo. TECLA P Pausa o jogo, mas continua a ter acesso …s fun‡äes da carlinga. ALT R Altera as resolu‡äes durante o jogo. SHIFT C Alterna pelas vistas do aviÆo. CONTROLOS GERAIS DO AVIÇO TECLA G Recolhe ou baixa o trem de aterragem. TECLA < ou > Move o leme para a esquerda ou para a direita (no ar). MOTORES TECLAS [ ou ] Ligar/desligar motores esquerdo e direito. TECLAS + e - Alavanca (acelera‡Æo) para cima e para baixo. * (NO TECLADO NUMRICO) Ligar p¢s-combustÆo. / (NO TECLADO NUMRICO) Desligar p¢s-combustÆo. TRAVåES TECLA B Ligar/desligar travÆo a‚reo. TECLA W Ligar/desligar travÆo das rodas. SHIFT B Activar travÆo de p ra-quedas. ALT B Soltar travÆo de p ra-quedas. TECLA < ou > Activar viragem com h‚lice frontal (no chÆo). ASAS ("WINGMEN") NéMEROS 1 a 9 Seleccionar um Asa ou executar um comando do menu dos ASAS. TAB Seleccionar um Asa ou terminar o menu dos ASAS. P. 25 TECLA Y Confirmar possibilidade de executar uma ordem ou pedido. TECLA N Confirmar impossibilidade de executar uma ordem ou pedido. VISTAS MFD E DE SISTEMA TECLADO NUMRICO 0 Seleccionar sum rio de instru‡äes da missÆo. TECLADO NUMRICO . Seleccionar mapa grande. Carregar em ESC para sair. TECLADO NUMRICO 1 Seleccionar MFD 1. TECLADO NUMRICO 2 Seleccionar MFD 2. TECLADO NUMRICO 3 Seleccionar MFD 3. TECLADO NUMRICO 4 Seleccionar painel de aviso. TECLADO NUMRICO 5 Seleccionar ecrÆ IRST. TECLADO NUMRICO 6 Seleccionar horizonte artificial e compasso. TECLADO NUMRICO 7 Rolar para a esquerda em passos de 60 graus. TECLADO NUMRICO 8 Seleccionar vista HUD plena. TECLADO NUMRICO 9 Rolar para a direita em passos de 60 graus. BOTåES DO MOUSE Puxar para baixo para MFDs. BOTÇO DIREITO DO MOUSE Voltar … vista HUD. MOVER O MOUSE PARA AS ORLAS DO ECRÇ Deslocar a vista pela carlinga. CTRL & LETRA Selecciona as fun‡äes MFD usando uma combina‡Æo de CTRL e letras em vez do Mouse. SISTEMAS MFD TECLA C Alterna pelos alvos priorit rios durante um combate BVR. (tamb‚m alterna por alvos a curto alcance durante combates a curta distƒncia). TECLA D Seleccionar DASS. TECLA E Activar ou emissor de interferˆncias ou ECM. P. 26 TECLA J Seleccionar JTIDS. TECLA M Mapa Deslizante. TECLA R Seleccionar radar. SHIFT W Seleccionar pr¢ximo ponto de destino. ALT W Seleccionar ponto de destino anterior. TECLAS HUD TECLA U Alterar contraste do HUD. ALT H Alterar clarificador do HUD. ENTER Modo HUD AA. SETA DE APAGAR Modo HUD AG. TECLAS DE ACONTECIMENTOS SHIFT T Tempo acelerado para todo o ambiente. TECLA P Pausa o jogo, embora mantenha acesso …s fun‡äes da carlinga. SHIFT S Salta para o pr¢ximo acontecimento de interesse. OBSERVA€ÇO: salta para o ponto anterior ao abastecimento ou aterragem, ou completa estes acontecimentos se carregar novamente. NÆo funciona se houver uma amea‡a por perto. Tamb‚m cancela o tempo acelerado. SHIFT ESC Ejectar. SHIFT Q Sai de EF2000 para o DOS. TECLAS DE ARMAS ENTER Alterna pelas armas AA. SETA DE APAGAR Alterna pelas armas AG. BARRA DE ESPA€OS Dispara as armas (dependendo do seu tipo de controlador). SHIFT J Largar tanques de combust¡vel. ALT J Largar carga (ar-solo). TECLA C Alterna pelos alvos. P. 27 TECLAS DE BOMBAS TIALD (GUIADAS POR LASER) TECLA T Seleccionar mira. SHIFT DIREITO E CURSOR Imagem IR ou TV. BARRA DE ESPA€OS ou BOTÇO 1 DO JOYSTICK Soltar arma. TECLAS DE CONFIGURA€ÇO ("SETUP") TECLA ` Aceder ao ecrÆ de configura‡Æo. ESC ou BOTÇO DIREITO DO MOUSE Sair do ecrÆ de configura‡Æo. PILOTO AUTOMµTICO E TECLAS DE ASSISTÒNCIA AO VOO TECLA A Activa/desactiva piloto autom tico. ALT A uma vez Selecciona piloto autom tico no modo 1 (ponto de destino). ALT A duas vezes Selecciona piloto autom tico no modo 2 (direc‡Æo, altitude e velocidade). ALT A trˆs vezes Selecciona piloto autom tico no modo 3 (detec‡Æo). ALT A quatro vezes Selecciona piloto autom tico no modo 4 (acelera‡Æo autom tica). TECLA L Nivelador autom tico. MFD +/- Regular velocidade no piloto autom tico no modo 4. TECLA C Alterna detec‡Æo no piloto autom tico no modo 3. SHIFT W Selecciona o pr¢ximo ponto de destino no piloto autom tico no modo 1. ALT W Selecciona o ponto de destino anterior no piloto autom tico no modo 1. TECLA V Activar NV (VisÆo Nocturna). OUTRAS TECLAS INSERT Soltar lastro manualmente. DELETE Soltar foguetes manualmente. TECLA ´ Activar mangueira de reabastecimento, entrar no modo de reabastecimento. SHIFT ´ Mudar para o reabastecimento no modo HUD. TECLA I Modo ILS de aterragem. P. 28 SUMµRIO DAS VISTAS VISTAS PRINCIPAIS DA CARLINGA TECLA F1 Alterna entre a vista da carlinga e HUD e s¢ HUD. SHIFT A Apresenta o DASS e o radar na vista s¢ HUD. TECLADO NUMRICO 8 Restaura a visÆo plena da carlinga. VISTA DA CARLINGA MFD VR SHIFT F1 VisÆo plena da carlinga com MFDs. VISTA GRANDE ANGULAR VR DA CARLINGA VisÆo larga da carlinga para combate a curto alcance. VERIFICAR AS SEIS HORAS TECLA F3 Faz uma verifica‡Æo do c‚u … retaguarda. OLHAR · ESQUERDA - TECLADO NUMRICO 7 Olha … esquerda em passos de sessenta graus. OLHAR · DIREITA - TECLADO NUMRICO 9 Olha … direita em passos de sessenta graus. VISTAS EXTERNAS DO JOGADOR TECLA F4 Alterna entre a vista exterior normal, e v rias vistas de cƒmaras pr‚-definidas. SHIFT F4 Um sat‚lite, ou um olho divino sobre o mundo. VISTAS DOS ASAS TECLA F5 Alterna entre a vista plena de um Asa, Asa e jogador, jogador e Asa, e da carlinga de um Asa. SHIFT C Alterna entre ASAS. VISTAS DE PASSAGEM TECLA F6 · sua passagem, ou do m¡ssil mais pr¢ximo. SHIFT F6 Alvo seleccionado de passagem ou, se nÆo estiver um alvo seleccionado, o aviÆo. VISTAS DO ALVO TECLA F7 Alterna entre a vista plena do alvo, alvo e jogador, jogador e alvo, e do alvo e do seu alvo. VISTAS DAS ARMAS TECLA F8 Alterna entre a vista externa plena do m¡ssil e a vista da arma. FIXA€ÇO VR TECLA F10 Fixa-o em qualquer aviÆo ou m¡ssil inimigo … vista. VER MFDs TECLADO NUMRICO 1 Vista MFD 1. TECLADO NUMRICO 2 Vista MFD 2. TECLADO NUMRICO 3 Vista MFD 3. P. 29 VER OUTROS PAINIS DA CARLINGA TECLADO NUMRICO 4 Ver painel de aviso. TECLADO NUMRICO 5 Ver IRST TECLADO NUMRICO 6 Ver horizonte artificial e compasso. VISTAS COM ROLAMENTO MANUAL SHIFT e CURSORES Rolar pela carlinga ou vistas externas. ZOOM DAS VISTAS EXTERNAS SHIFT mais TECLADO NUMRICO 7 ou 1 Zoom das vistas externas. LIGAR/DESLIGAR HUD ALT H Clarificar vista HUD. ALTERNAR MODO DE VISTA DO ALVO TECLA C Alternar pela pista seleccionada. TAB Seleccionar ou fechar o modo menu/comando de Asa. ALTERNAR VISTAS DO AVIÇO F9 Vista externa de qualquer aviÆo, o aviÆo seleccionado e o jogador, e o aviÆo seleccionado e o seu alvo. SHIFT C Alternar vista do aviÆo (qualquer aviÆo dentro de 50 nm). P. 30 USO NORMAL DO TECLADO ESC F1 VISTAS HUD F2 VISTA DA CARLINGA F3 VERIFICAR AS SEIS HORAS F4 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS F5 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS F6 VISTAS DE PASSAGEM F7 VISTAS DO ALVO F8 VISTAS DAS ARMAS F9 VISTAS DO AVIÇO F10 VISTAS DE FIXA€ÇO F11 F12 ' MENU DE CONFIGURA€ÇO 1 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 2 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 3 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 4 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 5 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 6 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 7 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 8 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 9 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 0 MENU DE COMANDOS DOS ASAS - ALAVANCA (ACELERA€ÇO) PARA BAIXO + ALAVANCA (ACELERA€ÇO) PARA CIMA SETA APAGAR ARMAS AG TAB COMANDOS DOS ASAS Q W TRAVÇO DAS RODAS E ACTIVAR EMC R SELECCIONAR RADAR T SELECCIONAR TIALD Y SIM U BRILHO DO HUD I SELECCIONAR ILS O P PAUSA [ MOTOR ESQUERDO ] MOTOR DIREITO ENTER ARMAS AA CAPS LOCK A PILOTO AUTOMµTICO S D SELECCIONAR DASS F G TREM DE ATERRAGEM H J SELECCIONAR JTIDS K L NIVELADOR AUTOMµTICO : ' MANGUEIRA DE REABASTECIMENTO SHIFT \ Z X C ALTERNAR ALVOS V VISÇO NOTURNA B TRAVÇO AREO N NÇO M MAPAS < LEME PARA A ESQUERDA > LEME PARA A DIREITA ? SHIFT CTRL ALT BARRA DE ESPA€OS DISPARAR ARMA SELECCIONADA ALT GR CTRL P. 31 USO DAS TECLAS EM CONJUNTO COM A TECLA SHIFT ESC F1 VISTA MFD VR F2 VISTA DA CARLINGA F3 VERIFICAR AS SEIS HORAS F4 VISTA SATLITE F5 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS F6 VISTA DE PASSAGEM ALVO/AVIÇO F7 VISTAS DO ALVO F8 VISTAS DAS ARMAS F9 VISTAS DO AVIÇO F10 VISTAS DE FIXA€ÇO F11 F12 ' MENU DE CONFIGURA€ÇO 1 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 2 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 3 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 4 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 5 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 6 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 7 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 8 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 9 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 0 - ALAVANCA (ACELERA€ÇO) PARA BAIXO + ALAVANCA (ACELERA€ÇO) PARA CIMA SETA APAGAR ARMAS AG TAB COMANDOS DOS ASAS Q SAIR PARA O DOS W PRàXIMO PONTO DE DESTINO E SELECCIONAR ECM R SELECCIONAR RADAR T TEMPO ACELERADO Y SIM U BRILHO DO HUD I SELECCIONAR ILS O P PAUSA [ MOTOR ESQUERDO ] MOTOR DIREITO ENTER ARMAS AA CAPS LOCK A SOBREPOSI€ÇO DASS/RADAR NO HUD S PASSAR AO PRàXIMO ACONTECIMENTO D SELECCIONAR DASS F G TREM DE ATERRAGEM H J TANQUES JETTISON K L NIVELADOR AUTOMµTICO : ' REABASTECIMENTO NO MODO HUD SHIFT \ Z X C ALTERNAR VISTAS DO AVIÇO V VISÇO NOTURNA B ACTIVAR TRAVÇO DE PµRA-QUEDAS N NÇO M MAPAS < TRAVÇO ESQUERDO > TRAVÇO DIREITO ? SHIFT CTRL ALT BARRA DE ESPA€OS DISPARAR ARMA SELECCIONADA ALT GR CTRL P. 32 USO DAS TECLAS EM CONJUNTO COM A TECLA ALT ESC F1 VISTAS HUD F2 VISTA DA CARLINGA F3 VERIFICAR AS SEIS HORAS F4 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS F5 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS F6 VISTAS DE PASSAGEM F7 VISTAS DO ALVO F8 VISTAS DAS ARMAS F9 VISTAS DO AVIÇO F10 VISTAS DE FIXA€ÇO F11 F12 ' MENU DE CONFIGURA€ÇO 1 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 2 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 3 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 4 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 5 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 6 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 7 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 8 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 9 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 0 MENU DE COMANDOS DOS ASAS - ALAVANCA (ACELERA€ÇO) PARA BAIXO + ALAVANCA (ACELERA€ÇO) PARA CIMA SETA APAGAR ARMAS AG TAB COMANDOS DOS ASAS Q W PONTO DE DESTINO ANTERIOR E ACTIVAR EMC R SELECCIONAR VGA/SVGA T SELECCIONAR TIALD Y SIM U BRILHO DO HUD I SELECCIONAR ILS O P PAUSA [ MOTOR ESQUERDO ] MOTOR DIREITO ENTER ARMAS AA CAPS LOCK A MODOS DE PILOTO AUTOMµTICO S D SELECCIONAR DETALHE F G TREM DE ATERRAGEM H CLARIFICADOR DO HUD J LARGAR E CARGA K L NIVELADOR AUTOMµTICO : ' MANGUEIRA DE REABASTECIMENTO SHIFT \ Z X C ALTERNAR ALVOS V VISÇO NOTURNA B DESACTIVAR TRAVÇO DE PµRA-QUEDAS N NÇO M MAPAS < LEME PARA A ESQUERDA > LEME PARA A DIREITA ? SHIFT CTRL ALT BARRA DE ESPA€OS DISPARAR ARMA SELECCIONADA ALT GR CTRL P. 33 USO DAS TECLAS EM CONJUNTO COM A TECLA CTRL (CONTROLOS MFD) ESC F1 VISTAS HUD F2 VISTA DA CARLINGA F3 VERIFICAR AS SEIS HORAS F4 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS F5 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS F6 VISTAS DE PASSAGEM F7 VISTAS DO ALVO F8 VISTAS DAS ARMAS F9 VISTAS DO AVIÇO F10 VISTAS DE FIXA€ÇO F11 F12 ' MENU DE CONFIGURA€ÇO 1 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 2 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 3 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 4 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 5 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 6 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 7 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 8 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 9 MENU DE COMANDOS DOS ASAS 0 - ALAVANCA (ACELERA€ÇO) PARA BAIXO + ALAVANCA (ACELERA€ÇO) PARA CIMA SETA APAGAR ARMAS AG TAB COMANDOS DOS ASAS Q W TRAVÇO DAS RODAS E R SELECCIONAR RADAR T SELECCIONAR TIALD Y SIM U BRILHO DO HUD I O P [ MOTOR ESQUERDO ] MOTOR DIREITO ENTER ARMAS AA CAPS LOCK A S D F G H J K L : ' SONDA DE REABASTECIMENTO SHIFT \ Z X C V VISÇO NOTURNA B N M < LEME PARA A ESQUERDA > LEME PARA A DIREITA ? SHIFT CTRL ALT BARRA DE ESPA€OS DISPARAR ARMA SELECCIONADA ALT GR CTRL P. 34 USO NORMAL DO TECLADO EXTENDIDO PRINT SCREEN SCROLL LOCK PAUSE INSERT SOLTAR LASTRO HOME PAGE UP NUM LOCK / DESLIGAR PàS-COMBUSTÇO * LIGAR PàS-COMBUSTÇO - ALAVANCA (ACELERA€ÇO) PARA BAIXO DELETE SOLTAR FOGUETES END PAGE DOWN 7 ROLAR VISTA PARA A ESQUERDA 8 VISTA HUD 9 ROLAR VISTA PARA A DIREITA + ALAVANCA (ACELERA€ÇO) PARA CIMA 4 PAINEL DE AVISO 5 IRST 6 HORIZONTE E COMPASSO SETA PARA CIMA 1 MFD1 2 MFD2 3 MFD3 ENTER ARMAS AA SETA PARA A ESQUERDA SETA PARA BAIXO SETA PARA A DIREITA 0 SUMµRIO DAS INSTRU€åES . MAPA DO JOGO P. 35 USO DO TECLADO EXTENDIDO EM CONJUNTO COM A TECLA SHIFT PRINT SCREEN SCROLL LOCK PAUSE INSERT SOLTAR LASTRO HOME PAGE UP NUM LOCK / DESLIGAR PàS-COMBUSTÇO * LIGAR PàS-COMBUSTÇO - ALAVANCA (ACELERA€ÇO) PARA BAIXO DELETE SOLTAR FOGUETES END PAGE DOWN 7 AUMENTAR ZOOM 8 VISTA HUD 9 ROLAR VISTA PARA A DIREITA + ALAVANCA (ACELERA€ÇO) PARA CIMA 4 PAINEL DE AVISO 5 IRST 6 HORIZONTE E COMPASSO SETA PARA CIMA ROLAR A CARLINGA PARA CIMA 1 DIMINUIR ZOOM 2 MFD2 3 MFD3 ENTER ARMAS AA SETA PARA A ESQUERDA ROLAR A CARLINGA PARA A ESQUERDA SETA PARA BAIXO ROLAR A CARLINGA PARA BAIXO SETA PARA A DIREITA ROLAR A CARLINGA PARA A DIREITA 0 SUMµRIO DAS INSTRU€åES . MAPA DO JOGO P. 36 VISÇO GERAL DE EF2000 ORIENTANDO-SE EM EF2000 O diagrama mostra os m¢dulos principais de EF2000. Quando entra no programa pela primeira vez, vai directamente para o ecrÆ de configura‡Æo. Em seguida, ir  para o Menu Principal ("Main Menu"). A partir da¡, pode escolher um de v rios m¢dulos: "Quick Combat" ‚ um espect culo de tiroteio; o "Simulator" ‚ onde pode praticar as manobras; a sec‡Æo "Campaign" ‚ onde pode participar em grandes combates ar/solo; "Multi-Play" permite-lhe juntar-se a jogos em rede. "Quit" leva-o de volta ao DOS. Quando entra em qualquer um dos m¢dulos, ‚ sempre poss¡vel voltar ao Menu Principal clicando no botÆo "Main Menu" no canto superior esquerdo do ecrÆ. P. 37 COME€ANDO A µREA DE TRABALHO DA DID Uma nova caracter¡stica dos produtos da DID ‚ uma interface tipo "desktop", com menus, que ajuda tanto os mais experientes como os principiantes a navegar pelas caracter¡sticas de EF2000. Tent mos torn -la o mais intuitiva poss¡vel, de forma a que todos os aspectos do programa estejam facilmente acess¡veis. EstÆo dispon¡veis uma s‚rie de ¡cones na interface, para controlar a funcionalidade dos menus. O pequeno X no canto superior esquerdo fecha o menu. Nalguns casos, ‚ poss¡vel sobrepor janelas a fim de obter mais informa‡äes. Um pequeno ¡cone de p ginas sobrepostas permite-lhe trazer a janela actual para a frente ou envi -la para o fundo da imagem. Ao rolar janelas, estÆo dispon¡veis ¡cones com setas … direita e em baixo. Nas janelas com tamanho regul vel, uma pequena seta no canto inferior direito permite-lhe aumentar ou encolher a janela. Um ¡cone especial no canto superior direito aumenta a janela para a totalidade do ecrÆ. P. 38 "MAIN MENU" A partir daqui pode entrar em qualquer m¢dulo do software. Carregue em "Quit" se quiser sair de EF2000. Enquanto estiver a usar a interface, pode sempre voltar aqui se quiser sair para o DOS. O Menu Principal P. 39 ARMAS Neste ecrÆ, ‚-lhe poss¡vel ver as armas carregadas e rearmar o aviÆo. O processo ‚ simples: 1. A partir da janela em cima … direita, seleccione a arma pretendida. Aparece uma imagem numa janela. 2. Desloque o cursor para o ecrÆ principal de armamento, e a arma escolhida ser  colocada pelo cursor. 3. Coloque a arma no suporte posicionando o cursor sobre a caixa verde e clicando com o botÆo esquerdo do Mouse. Caixas vermelhas indicam que a arma nÆo pode ser colocada nesse suporte. Note que s¢ precisa de colocar as armas de um lado do aviÆo; elas sÆo automaticamente distribu¡das dum modo sim‚trico. 4. Se quiser ver o aviÆo de v rios ƒngulos, clique nas teclas das vistas. O ecrÆ de armamento P. 40 "QUICK COMBAT" Esta sec‡Æo foi desenhada para o colocar imediatamente em ac‡Æo, e destina-se apenas … diversÆo. Se clicar em "Quick Combat" no Menu Principal ir  para o ecrÆ de selec‡Æo. A partir da¡, pode definir o grau de dificuldade das missäes, o que afectar  a quantidade e a qualidade das amea‡as a‚reas e terrestres. Pode escolher come‡ar com a missÆo 1 e ir avan‡ando at‚ … missÆo 12, ou saltar sempre que quiser. Ser-lhe-  dado um breve resumo do que vai acontecer, e poder  ver no mapa onde a missÆo se vai passar. Se se sair bem, passar  automaticamente ao n¡vel seguinte. Se perder, ter  a possibilidade de introduzir o seu nome na tabela de pontua‡äes. Se nÆo tiver pontua‡Æo suficiente para tal, limita-se a voltar ao menu "Quick Combat". O menu "Quick Combat" P. 41 "SIMULATOR" Esta sec‡Æo foi desenhada para lhe permitir treinar como piloto de EF2000. As missäes sÆo especialmente desenhadas, e dÆo uma amostra do que ‚ o jogo. Tempo passado no simulador ‚ tempo bem empregue para quando decidir entrar em campanha. A sua primeira escolha ‚ o tipo de missÆo. Isto origina um sub-menu, onde ter  de escolher um item e depois serÆo apresentadas missäes espec¡ficas. Escolha uma missÆo e activar  a janela das instru‡äes ("briefing"). Leia cuidadosamente para decidir o que necessita. Agora tem a primeira hip¢tese de recusar a missÆo, ou aceitar se a quiser tentar. Depois de carregar em "Accept" (aceitar), ver  o menu dos parƒmetros, que lhe permite regular as caracter¡sticas de jogo da sua missÆo. Percorra a lista, activando as caixas pretendidas. Antes de aceitar, decida se quer as armas pr‚- definidas, e se as quer ver. Depois de aceitar a missÆo e decidir ver as armas, ir  para o ecrÆ de armamento. A¡, poder  regular o carregamento de armas, e ver os m¡sseis e bombas dispon¡veis. Finalmente, carregue em "Accept" para come‡ar a missÆo. P. 42 "CAMPAIGN" Na Campanha, participa numa complexa simula‡Æo de um ambiente de guerra. Tem assim acesso a uma grande quantidade de informa‡Æo sobre o seu voo, as suas for‡as e o inimigo. Toda a Campanha ‚ gerida por um sistema AI (Inteligˆncia Artificial) nÆo linear, que funciona usando as teorias actuais da guerra a‚rea. Quando escolhe "Campaign" a partir do Menu Principal, ‚ estabelecido um ambiente de combate configurado a n¡vel mundial. Entra entÆo na interface da Campanha, com v rios menus ao seu dispor. "OPTIONS" "PILOTS": Este menu permite-lhe identificar-se a si pr¢prio e aos seus Asas, e atribuir sinais de chamada ("call-signs"). Cada bilhete de identidade tamb‚m reflecte a experiˆncia e capacidade do piloto, que mudar  … medida que avan‡a na Campanha. Na antevisÆo, tamb‚m poder  seleccionar a for‡a a‚rea, os Asas, esquadrÆo e voo. A marca‡Æo correcta de cada for‡a a‚rea ser  aplicada a todos os aviäes da simula‡Æo. Os menus da Campanha P. 43 SELEC€ÇO DA MISSÇO "MISSION SELECTION": Pode voar em qualquer uma das missäes de EF2000. Basta rolar pelas escolhas na janela de cima e clicar. Ver  que a informa‡Æo sobre a missÆo muda em concordƒncia. Quando encontrar a missÆo que pretende, carregue em "accept". "MISSION BRIEFING": Se quiser mais informa‡Æo sobre a missÆo, seleccione esta op‡Æo. Tamb‚m lhe dir  se os AWACS, os JSTARS e os reabastecedores estÆo dispon¡veis, o que por sua vez afecta a sua possibilidade de aceder aos dados dos JTIDS, e a sua autonomia em combust¡vel para combate. "TARGET VIEW": Ao seleccionar este menu poder  ver o seu alvo de trˆs formas diferentes. A vista da  rea ("area") mostra uma imagem de sat‚lite cobrindo cerca de trˆs milhas quadradas. A vista ampliada ("zoom") mostra o alvo num quadrado de menos de um quarto de milha. A vista do alvo ("target") mostra uma imagem em 3D do alvo especificado, rodando 360 graus para lhe permitir observar os v rios ƒngulos de aproxima‡Æo. O menu de selec‡Æo de missÆo P. 44 "MISSION DEBRIEF": Depois de voar na sua missÆo, veja o relat¢rio para saber que tal se portou. Pode tamb‚m seleccionar qualquer um dos outros relat¢rios, para saber o mesmo acerca dos seus colegas. "TACTICAL": Sobrepäe informa‡äes vitais no mapa relativas … cobertura por AWACS, JSTARS, locais de SAMs, locais de AAAs, e reabastecedores. Mostra tamb‚m o abastecimento nas diferentes bases a‚reas. "STRATEGIC": Sobreposi‡äes que mostram que territ¢rio est  nas mÆos dos inimigos ou dos aliados, onde est  localizada a frente de batalha e a retaguarda (FEBA), e que base a‚rea ‚ presentemente o alvo das aten‡äes. TEMPO "TIME ADJUST": Em EF2000 nÆo tem de come‡ar a sua campanha no in¡cio. Passe os dias para o ponto pretendido. A AI combater  as batalhas que entretanto decorrem, e definir  o mundo correctamente para a altura pretendida. Use esta caracter¡stica com precau‡Æo se nÆo quiser perder a guerra! H  a possibilidade de recuar oito horas, mas os resultados serÆo imprevis¡veis devido … nÆo linearidade do sistema. AntevisÆo da Campanha P. 45 ARQUIVOS Grave a Campanha no momento presente, ou carregue uma Campanha gravada anteriormente. Observa‡Æo: nÆo pode gravar a missÆo enquanto joga; termine a missÆo, aborte-a, ou acabe-a completamente. No £ltimo caso, a AI determinar  por si o resultado final da missÆo. MAPAS "MAP MODE": D -lhe acesso a trˆs tipos de mapa. "Geographic" d -lhe a topografia geral da regiÆo. "Political" mostra a disposi‡Æo dos territ¢rios e as principais cidades. "Strategic" ‚ uma mistura de inteligˆncia electr¢nica dos JSTARS e imagens de sat‚lite, e mostra as principais movimenta‡äes de ve¡culos no mundo. A informa‡Æo t ctica e estrat‚gica do menu "Options" ser  sobreposta a estes mapas. Modo Mapa P. 46 MULTI-PLAYER Um jogador tem de ser o "server"... Primeiro instale EF2000 na rede. Podem participar at‚ oito jogadores numa sessÆo em rede de EF2000. Para come‡ar um jogo em rede, uma m quina ter  de ser o servidor ("server"). Ô onde as decisäes sÆo todas tomadas sobre o tipo de jogo. Uma vez determinado o servidor, esse jogador dever  escolher "Multi- Play" no Menu Principal. Se tudo parecer estar bem, o servidor dever  carregar no botÆo "Listen for Players". Os restantes jogadores deverÆo entÆo seleccionar "Multi-Play" no Menu Principal e carregar no botÆo "join". ... E os outros jogadores apenas se juntam! Uma vez estabelecidas as comunica‡äes, as listas de jogadores conterÆo os jogadores v lidos. Agora, o servidor dever  ir para o Menu Principal e seleccionar o m¢dulo e a missÆo para essa sessÆo em rede. Para obter as £ltimas informa‡äes sobre como jogar EF2000 em rede, veja o arquivo NETPLAY.TXT no CD-ROM de EF2000. P. 47 VISTAS DE EF2000 UMA INTRODU€ÇO ·S VISTAS EF2000 cria uma sensa‡Æo sem usar complexas vistas multi-janela. A chave para esta experiˆncia ‚ a sobreposi‡Æo da carlinga virtual com um avan‡ado HMD ("Helmet mounted display"). Juntos, eles ajudam a criar um ambiente virtual 3D totalmente compat¡vel com uma nova gera‡Æo de capacetes 'realidade virtual' agora dispon¡veis. EF2000 abandona a abordagem convencional dos simuladores de carlinga para PC, que coloca todos os instrumentos e informa‡äes numa vista frontal fixa. Em vez disso, escolhemos ver pelos olhos do piloto, e criar uma carlinga virtual a trˆs dimensäes tal como a realidade. Bastam algumas teclas para andar pela carlinga mas, para tirar o m ximo proveito dos seus sistemas, precisa de entender alguns conceitos b sicos sobre o uso das vistas no combate a‚reo moderno. VISTAS INTERNAS Uma vez que EF2000 tem uma verdadeira carlinga 3D, estÆo dispon¡veis uma s‚rie de vistas excitantes. Tamb‚m foram criadas vistas especiais para uso em combate, para aumentar o realismo. VISTAS EXTERNAS EF2000 tem muitas possibilidades cinem ticas, que lhe permitem apreciar a ac‡Æo de uma forma totalmente diferente. Experimente-as em diferentes situa‡äes, e em breve verificar  como as vistas externas o podem ajudar a melhorar a sua pontua‡Æo. Por exemplo, se perder de vista um advers rio durante um combate directo, mude para VOCÒ E O ALVO para ver qual a posi‡Æo relativa. Ou seleccione VISTA DE PASSAGEM quando voa baixo sobre a sua base a‚rea. Pode assim ver o que cada lado est  a preparar. P. 48 VISTAS EM USO A vista "carlinga de vidro" (SHIFT+F1) COMBATE BVR ("BEYOND VISUAL RANGE") Num verdadeiro aviÆo de combate, para onde o piloto olha ‚ totalmente dependente da situa‡Æo no ar. Por exemplo, quando usa o radar para iniciar o combate BVR a alcances acima das 100 milhas n uticas, o piloto tem a sua cabe‡a baixa para estudar o radar ou as imagens do JTIDS no MFD. Eventualmente ele poder  olhar para cima, s¢ para dar uma olhadela ao ambiente exterior e orientar-se. A longas distƒncias, a £nica forma de detectar os alvos e lan‡ar armas BVR ‚ estar atento aos instrumentos. A VISTA "PADLOCK" PARA COMBATE A CURTA DIST¶NCIA Quando um advers rio entra no campo de visÆo, a menos de 30 ou 20 milhas, o piloto preferir  olhar para cima, e talvez dar uma espreitadela breve aos instrumentos para confirmar o que lhe parece estar a ver. Em EF2000, a vista "Padlock" foi desenhada especialmente para lhe permitir detectar alvos e m¡sseis visualmente. · primeira vista, poder  parecer o mesmo, mas alternando pelos alvos com a tecla apropriada for‡ar  os seus olhos a moverem-se em redor da carlinga. Um piloto vˆ o inimigo da mesma forma, tendo sempre em mente a frase «perder de vista, perder o combate». A vista "Padlock" tamb‚m funciona com alvos terrestres. A VISTA GRANDE ANGULAR Num combate a curta distƒncia, precisa de ter um bom campo de visÆo para detectar o inimigo. Num aviÆo verdadeiro, pode olhar de relance em redor, mas num ecrÆ de computador nÆo ‚ f cil. A vista GRANDE ANGULAR ajuda-o a consegui-lo. Experimente! A vista grande angular (F2) P. 49 A vista "Padlock" tamb‚m condiciona o sistema ASRAAM de detec‡Æo do alvo, que poder  lan‡ar a qualquer inimigo quando est  a olhar por cima do ombro. Mantenha os olhos nos inimigos sem perder o controlo do seu aviÆo, gra‡as ao sistema "Padlock" de EF2000 (F10) P. 50 A vista normal da carlinga. Note o ecrÆ IRST sob o HUD (F1) VISTA HUD Esta ‚ a vista normal em EF2000, e mostra o que o piloto vˆ quando olha mesmo em frente atrav‚s do HUD. Nesta vista, tem acesso a tanto o ecrÆ HUD como o IRST ("Infra-Red Search and Track"), preciosos auxiliares no combate a menos de 30 milhas. VISTA Sà HUD Os aviäes de combate modernos tˆm uma cƒmara capaz de transmitir imagens atrav‚s do HUD. Esta vista ‚ exactamente o que a cƒmara vˆ. Mostra todos os s¡mbolos do HUD sem a moldura circundante. Esta vista tamb‚m ajuda a melhorar a frequˆncia da imagem em computadores mais lentos. muito pr tica em combates a curta distƒncia, a para aproxima‡äes e aterragens. A vista HUD (F1) P. 51 Rolando a vista com SHIFT + tecla de cursor. ROLAMENTO MANUAL DAS VISTAS A forma melhor e mais natural de ver o que se passa fora da carlinga ‚ com "Mark 1 eyeball" Isto ‚ particularmente £til quando h  tempo suficiente para olhar em redor, mas pode tornar-se complicado em situa‡äes apertadas de combate. VISTAS para baixo O EuroFighter tem trˆs MFDs ("Multi-Function Display"), que lhe dÆo uma s‚rie de informa‡äes sobre a imagem a‚rea, o ambiente exterior e os sistemas do aviÆo. Alguns destes ecrÆs s¢ precisam de uma olhadela com o cursor; outros precisam de uma an lise cuidada enquanto voa. Dever  praticar a mudan‡a entre as vistas PARA CIMA e PARA BAIXO, uma vez que isso se torna especialmente importante em missäes dif¡ceis. Olhar para baixo para o radar, etc. (teclado num‚rico 1, 2, 3) Para o ajudar a voar enquanto olha para o MFD, verifique o horizonte artificial. Use-o em conjunto com a segunda linha de informa‡Æo no cimo de cada MFD, que lhe indica a velocidade, direc‡Æo e altitude. Se entrar em pƒnico ou se desorientar (o que tamb‚m acontece aos pilotos verdadeiros), carregue na tecla L para repor tudo na normalidade. VISTAS DO PµRA-BRISAS Pode aceder a vistas ampliadas das sec‡äes dos pain‚is de instrumentos no modo HUD. Isto inclui o lado esquerdo do p ra-brisas, que est  repleto de luzes de aviso, e o lado direito, que tem os instrumentos anal¢gicos de apoio. As luzes de aviso mudam de cor, e dÆo indica‡äes preciosas sobre o que est  a acontecer com os sistemas do aviÆo. Portanto, vale a pena ir-lhes dando uma olhadela. Vistas aproximadas dos pain‚is de aviso (teclado num‚rico 4) P. 52 VISTAS EXTERNAS EM USO EF2000 d -lhe uma grande variedade de vistas externas. Elas sÆo particularmente £teis em combate, para o ajudar a orientar, ou para observar o resultado das suas t cticas. F3 - D  uma olhadela r pida em redor …s seis horas. Isto ‚ £til quando ouve um aviso de m¡ssil, ou quando quer verificar se um aviÆo inimigo nÆo se ter  metido sorrateiramente atr s de si. F4 - D -lhe acesso a uma variedade de vistas externas, incluindo v rios ƒngulos de cƒmara pr‚-definidos. Note que pode ampliar e rodar a vista neste modo. F5 - Mostra-lhe os seus Asas e alterna as vistas entre eles, vocˆ e os seus alvos. F6 - As vistas de passagem dÆo-lhe uma perspectiva dram tica e dinƒmica do seu voo, especialmente quando um m¡ssil o persegue! SHIFT+F6 d -lhe acesso para percorrer as vistas de passagem. F7 - Aceda …s vistas dos alvos com esta tecla, e veja o que acontece depois de soltar as suas armas. F8 - Um ponto de vista da arma, ou vista externa da arma. Veja o que acontece quando larga bombas de estilha‡os! F9 - Veja qualquer aviÆo nas vizinhan‡as. F3 Veja as suas seis horas. F4 Vista externa do jogador. SHIFT+F4 Vista de sat‚lite. P. 53 F5 Vista dos Asas. F6 Vistas de passagem. SHIFT+F6 Vistas de passagem dos Asas. F7 Vista do alvo. F8 Vista da arma. F9 Vista de outros aviäes. P. 54 FUNCIONANDO COM AS VISTAS VISTAS PRINCIPAIS DA CARLIGA F1 Alterna entre a vista da carlinga e do HUD, e s¢ do HUD. A £ltima ‚ recomend vel para m quinas mais lentas, uma vez que melhora a frequˆncia de imagem. RESTAURAR VISTA DA CARLINGA PARA A FRENTE 8 (teclado num‚rico) Regressa … vista para cima. CARLINGA VIRTUAL PARA BAIXO SHIFT+F1 Coloca a sua vista nos MFDs na carlinga virtual. CARLINGA VIRTUAL GRANDE ANGULAR F2 Carlinga grande angular para combate a curta distƒncia. VER AS SEIS HORAS F3 Verifica o que se passa atr s de si. RELANCE · ESQUERDA 7 (teclado num‚rico) Posiciona a sua cabe‡a de forma a que fique a olhar sessenta graus para a esquerda. Se repetir, aumenta o ƒngulo. RELANCE · DIREITA 9 (teclado num‚rico) Posiciona a sua cabe‡a de forma a que fique a olhar sessenta graus para a direita. Se repetir, aumenta o ƒngulo. VISTAS EXTERNAS DO JOGADOR F4 Alterna entre a vista exterior normal e v rias cƒmaras pr‚-definidas. VISTAS DE SATLITE SHIFT+F4 A vista de sat‚lite d -lhe uma visÆo a partir de cima da sua posi‡Æo actual. Pode ser ampliada com as teclas de amplia‡Æo no exterior. P. 55 VISTAS DOS ASAS F5 Alterna entre uma vista exterior completa do Asa e do jogador, uma vista do jogador e do Asa, e uma vista da carlinga a partir do Asa. VISTAS DE PASSAGEM DO JOGADOR F6 Permite-lhe ver-se a si pr¢prio de passagem. Tamb‚m mostra o seu aviÆo e o m¡ssil mais pr¢ximo. VISTAS DE PASSAGEM DO ALVO E OUTRO AVIÇO SHIFT+F6 Uma vista externa que lhe permite ver o seu alvo de passagem, ou o aviÆo mais pr¢ximo. VISTAS DO ALVO F7 Alterna entre vista completa do alvo, vista do alvo e do jogador, e vista do alvo e do seu alvo. VISTAS DAS ARMAS F8 Alterna entre vista externe completa da arma, vista da arma e do alvo, vista do alvo e da arma, e s¢ da arma. VISTA DE PASSAGEM DE QUALQUER AVIÇO F9 Alterna entre as vistas de qualquer aviÆo que esteja nas proximidades. PADLOCK F10 Coloca-o na carlinga totalmente virtual, e permite-lhe fixar qualquer inimigo num raio de 30 milhas. Dever  ser usada em conjunto com os controlos de alternƒncia do alvo e tamb‚m lhe d  acesso ao ASRRAM. Carregue duas vezes para a fixa‡Æo do m¡ssil. VER O MFD 1 1 (teclado num‚rico) Permite-lhe ver o MFD 1, usado principalmente para o radar. P. 56 VER O MFD 2 2 (teclado num‚rico) Permite-lhe ver o MFD 2, usado principalmente para os JTIDS e MMD ("Moving Map Displays") VER O MFD 3 3 (teclado num‚rico) Permite-lhe ver o MFD 3, usado principalmente para o DASS ("Defensive Aids Sub-System") e sistemas do aviÆo. OLHAR PARA A ESQUERDA DO PµRA-BRISAS 4 (teclado num‚rico) Permite-lhe ver as luzes de aviso do lado esquerdo da carlinga. OLHAR PARA O ECRÇ IRST 5 (teclado num‚rico) D -lhe uma vista ampliada do IRST no HUD. OLHAR PARA A DIREITA DO PµRA-BRISAS 6 (teclado num‚rico) Permite-lhe ver o horizonte artificial e o compasso, de que precisar  se os sistemas digitais falharem. ROLAMENTO MANUAL HORIZONTAL DA VISTA SHIFT+SETA PARA A ESQUERDA ou PARA A DIREITA Roda a vista na horizontal. ¢ptimo para ver a paisagem, mas em caso de perigo dever  escolher a vista de fixa‡Æo ("padlock"). ROLAMENTO MANUAL VERTICAL DA VISTA SHIFT+SETA PARA BAIXO ou PARA CIMA Roda a vista na vertical. ¢ptimo em combate para ver a evolu‡Æo do inimigo. VISTA EXTERNA DE AMPLIA€ÇO SHIFT+7 ou 1 (teclado num‚rico) Permite-lhe ampliar as vistas externas, criando perspectivas dram ticas. Use em conjunto com o P. 57 rolamento da vista externa. ROLAMENTO DAS VISTAS EXTERNAS SHIFT+TECLAS COM SETAS Permite-lhe rolar livremente as vistas externas. DESCONGESTIONAMENTO DO HUD ALT+H Permite-lhe remover pormenores do HUD, para lhe proporcionar a possibilidade de apreciar melhor a paisagem. P. 58 AVIàNICA DE EF2000 INTRODU€ÇO · AVIàNICA DE EF2000 · medida que os aviäes se tornam mais sofisticados na sua capacidade de detectar, abater, ou fugir de amea‡as, tamb‚m a sobrecarga dos pilotos aumenta. Nalguns casos, isto significa que o aviÆo precisa de dois lugares: um para o piloto, outro para o 'mago' das armas e electr¢nica. No entanto, as especifica‡äes do EuroFighter caracterizam-no como um aviÆo de um £nico lugar, capaz de desempenhar tarefas que, de outra forma, requereriam dois lugares. Isto exigiu um repensar da interface do piloto, a todos os n¡veis, desde os FCS ("Flight-Control System") aos instrumentos de voo. A detec‡Æo de alvos tem de ser mais discreta, mais precisa, e mais potente, mas ao mesmo tempo mais automatizada. Os sistemas defensivos terÆo de 'pensar' por si pr¢prios, tomando as precau‡äes que a situa‡Æo exigir. Os sistemas de armas terÆo de ser mais apropriados a situa‡äes vari veis, e ter a performance suficiente para bater uma nova gera‡Æo de aviäes  geis. Os sistemas de navega‡Æo terÆo de fazer mais do que apenas indicar a direc‡Æo correcta. Para al‚m de tudo isto, os enormes desenvolvimentos na capacidade de rolamento, viragem e subida representam mais exigˆncias a n¡vel f¡sico para os pr¢prios pilotos. O impacto das for‡a G num Hawk de treino j  ‚ bastante forte, mas ‚ bastante mais no EF2000. Isto significa que as probabilidades de acidentes devidos ao G-LOC ("Gravity Induced Loss Of Consciousness") sÆo muito maiores, e assim tˆm de ser instalados sistemas de recupera‡Æo e medidas de seguran‡a. Os desenhadores do EuroFighter abordaram muitos destes problemas duma forma completamente nova. NÆo s¢ o aviÆo ‚ f cil de pilotar e virtualmente imposs¡vel perder o controlo, como a sua avi¢nica fornece um n¡vel de informa‡äes nunca antes visto num ca‡a deste g‚nero. Isso nÆo significa que o EF2000 seja f cil de usar em combate - s¢ ‚ mais f cil do que seria de esperar considerando o seu enorme potencial. Em EF2000, reproduzimos muitos dos sistemas que se encontram no verdadeiro EuroFighter, e coloc mo- los na carlinga, como o piloto esperaria encontr -los. No entanto, mesmo que prefira nÆo usar todo o manancial de informa‡äes dispon¡veis, tem boas possibilidades de sucesso usando apenas os sistemas b sicos. Uma vez que h  uma tÆo grande variedade de sistemas com que trabalhar, tamb‚m encontrar  a sua pr¢pria forma pessoal de os usar. P. 59 INFORMA€åES SOBRE AS ARMAS DASS - SUS-SISTEMA DE AJUDA DEFENSIVA DETEC€ÇO E FIXA€ÇO PRO INFRA-VERMELHOS RADAR ECR-90 JTIDS - SISTEMA DE INFORMA€åES TµCTICAS MAPA ROLANTE SISTEMA DE NAVEGA€ÇO GPS SISTEMA DE TERRENO DIGITAL IMAGEM TRMICA, LASER E TV PILOTO AUTOMµTICO INSTRUMENTOS DE VOO IMAGEM INFERIOR HUD (IMAGEM SUPERIOR VISOR DO CAPACETE ARMAS GUIADAS POR LASER / IR ARMAS GUIADAS POR RADAR ARMAS NÇO GUIADAS ARMAS GUIADAS POR IR (INFRA-VERMELHOS) Aprenda a usar primeiro o seu piloto autom tico, e active-o enquanto pratica com outros mostradores e sistemas. Mantenha sempre ligado o DASS; ele faz a maior parte do trabalho de defesa do seu aviÆo automaticamente. Aprenda a usar os seus Asas; quando o combate come‡a, precisa de toda a ajuda que puder obter. Os seus Asas podem livr -lo de muita da pressÆo. Pratique o mais poss¡vel usando as op‡äes de simulador de missäes e voo livre. Dicas para Principiantes O diagrama mostra onde os diversos sistemas aparecem, e que dispositivos os controlam. P. 60 UMA INTRODU€ÇO AO RADAR ECR-90 O advento do radar nos aviäes de combate levou ao desenvolvimento do combate "Beyond Visual Range" (para al‚m do alcance da vista). Isto significou que os pilotos eram agora capazes de 'ver' electronicamente o advers rio, muito antes de estar vis¡vel a olho nu. Os m¡sseis guiados por radar complementaram o radar do aviÆo, dando aos pilotos os meios para combater sem sequer verem o advers rio. At‚ h  pouco tempo, os radares podiam procurar v rios alvos ao mesmo tempo, mas nÆo eram capazes de fixar mais de um alvo de cada vez. Novos desenvolvimentos superaram este problema, e sÆo agora capazes de fixar v rios alvos de uma vez, devolvendo informa‡äes sobre a velocidade, velocidade de aproxima‡Æo, altitude, aspecto, alcance e rumo. Analisando os ecos do radar e comparando-os com uma base de dados de sinais, os radares modernos sÆo capazes de destinguir tipos de aviäes e estabelecer as amea‡as priorit rias. Para al‚m disso, os desenvolvimentos no processamento de sinais alongou os alcances de detec‡Æo para al‚m das 200 milhas. ECR-90: o radar de ca‡a mais vers til do Ocidente P. 61 RADAR "VER E APRENDER" O ECR-90 distingue-se pela sua capacidade de elaborar uma complexa imagem a‚rea de uma forma gr fica simples de o piloto entender. Para al‚m disso, ele automatiza muitas das fun‡äes que tradicionalmente requereriam uma grande quantidade de botäes, como mudar de modos. Tamb‚m est  intimamente integrado com um sistema IRST ("Infra Red Search and Track"), que ‚ capaz de seguir passivamente alvos a‚reos, e fornecer dados suplementares quando h  interferˆncia inimiga. No verdadeiro EF2000, o controlo por voz tamb‚m permite ao piloto reunir uma s‚rie de dados, apenas por pedi-los. Isto permite aos pilotos conhecer a sua imagem a‚rea sem ter de fazer regula‡äes complicadas ao radar. Nenhum radar ‚ perfeito, e em EF2000 reproduzimos alguns dos problemas. Em primeiro lugar, o ECR-90 ‚ um radar "Pulse Doppler" que nÆo consegue ver inimigos r pidos, a baixo n¡vel, atravessando o seu trajecto a 90 graus. Os contactos podem assim desaparecer por breves momentos. Em segundo lugar, diferentes alvos de radar tˆm diferentes sec‡äes de cruzamento do radar, o que significa que aviäes grandes aparecem muito mais facilmente que os pequenos. P. 62 O RADAR ECR-90 EM USO OPTANDO ENTRE O RADAR E O JTIDS Cada vez que usa o radar, emite a sua posi‡Æo para qualquer receptor de aviso passivo de radar por milhas em redor. Por esta razÆo, foi gasto muito dinheiro em tecnologia de oculta‡Æo que nÆo se baseia no uso do radar de ca‡a. O resultado ‚ o JTIDS, que significa "Joint Tactical Information Distribution Service". Em termos simples, o JTIDS re£ne dados de cada sensor electr¢nico aliado no palco de combate, incluindo o AWACS ("Airborne Warning and Control Systems"), forma uma imagem composta e dirige-a para a carlinga; o que significa que vocˆ vˆ o que o AWACS e os outros sistemas vˆem sem denunciar a sua posi‡Æo. O JTIDS s¢ funciona se as informa‡äes recolhidas forem de origem a‚rea. Se for este o caso, use o JTIDS para monitorar a imagem a‚rea, at‚ precisar do radar para disparar as armas. Isto ajud -lo-  a evitar uma detec‡Æo precoce pelos sistemas EW ("Early Warning") do inimigo. Usando o JTIDS em vez do radar P. 63 FORMANDO UMA IMAGEM AREA A 3D Ver os dados do radar de qualquer ƒngulo Normalmente, os radares mostram uma imagem pseudo-plana do seu padrÆo de emissÆo, que pode ser dif¡cil de interpretar. No ECR-90, estÆo dispon¡veis trˆs vistas: A, a vista plana mais convencional; B, uma eleva‡Æo lateral, que ‚ muito £til quando precisa de analisar altitudes relativas; e C, que ‚ uma sec‡Æo cruzada, ou vista de mira, da vista de radar, e £til para determinar a altitude e movimento do inimigo atrav‚s do seu padrÆo de voo. Observa‡Æo: Centrando os alvos na vista 'C' coloca-os no modo HUD. P. 64 OLHANDO PARA O SÖTIO CERTO poss¡vel alterar a detec‡Æo do radar ECR-90 a fim de fornecer a detec‡Æo ideal nos c‚us em frente. SÆo fornecidos trˆs parƒmetros: 1 Modo "Look-up", para detec‡Æo de aviäes de reconhecimento e bombardeiros a grande altitude; 2 "Look ahead", para detec‡Æo de aviäes que provavelmente voam … mesma altitude que o seu; 3 "Look down", para captar os bombardeiros a baixa altitude, que tentam atravessar as suas defesas. O modo ‚ mostrado atrav‚s de um s¡mbolo no MFD. DEFINI€ÇO AUTOMµTICA DE PRIORIDADE DE AMEA€A No verdadeiro EF2000, o ECR-90 estabelece a prioridade das maiores amea‡as, dividindo o alcance de cada alvo pela sua velocidade de aproxima‡Æo, para dar um tempo TTG ("Time To Go"). Quanto menor o TTG, maior a amea‡a. Em EF2000, sÆo definidas as prioridades de seis alvos, a fim de manter a clareza dos mostradores. Os alvos com um TTG menor sÆo marcados com as letras A, B, C, D, E, ou F. Se a sua missÆo for detectar bombardeiros, o ECR-90 tamb‚m filtrar  a informa‡Æo para detectar s¢ esse tipo de alvo. Radar "Look-up", "Look ahead", e "Look down". P. 65 SELEC€ÇO DE ARMAS Use a tecla ENTER para rolar pelas armas AA dispon¡veis. A selec‡Æo da arma apropriada depende do alcance do alvo. A alcances de 70 nm ou menos, seleccione S-225 como sua primeira escolha, e AIM 120 AMRAAM como segunda escolha; a alcances de 30 nm ou menos seleccione AMRAAM como sua primeira escolha, ASRAAM como segunda escolha. A alcances de 10 nm ou menos, seleccione ASRAAM como sua primeira escolha, ou AIM 9M Sidewinder como segunda escolha. A 2 nm ou menos, use o canhÆo. IFF ("IDENTIFICATION FRIEND OR FOE") AUTOMµTICO O radar distingue automaticamente se o alvo captado ‚ aliado ("friend") ou inimigo ("foe"): vermelho para os inimigos, verde para aliados. O piloto nÆo tem de se preocupar em carregar num botÆo IFF para saber de que alvo se trata. Os m¡sseis sÆo mostrados como quadrados amarelos. ALCANCE AUTOMµTICO DO RADAR Depois de o radar detectar alvos, ele usar  o alcance autom tico para manter os blips num alcance ¢ptimo. Funciona mais ou menos como a focagem autom tica de uma cƒmara, e alivia o piloto de mais outra tarefa b sica. O alcance autom tico est  activo … partida, mas pode ser anulado pelo alcance manual. Busca de Longo Alcance (LRS) Fixar Enquanto Detecta (TWS) P. 66 Simbologia do radar MFD SIMBOLOGIA DO RADAR 1. Alvo fixado (vermelho). 2. Aliado Fixado (verde). 3. Alvo seleccionado. 4. Alvo com m¡ssil atribu¡do. 5. Dica para disparar. 6. M¡ssil (amarelo). 7. Barra de alcance do m¡ssil. Os alvos fixados sÆo classificados por prioridade com as letras A a F. A pequena cauda num aviÆo fixado indica a direc‡Æo de desloca‡Æo. ¶ngulo para o alvo Um dos mais importantes s¡mbolos do radar ‚ a barra de alcance do m¡ssil, que pode variar em comprimento conforme a altitude e o seu ƒngulo em rela‡Æo ao alvo. Voar alto e em direc‡Æo ao alvo d - lhe o melhor alcance. Quando tem um m¡ssil AA seleccionado, dever  certificar-se de que o alvo est  ao alcance desta linha. Depois de o alvo estar ao alcance, o s¡mbolo muda para indicar uma fixa‡Æo, e a dica "SHOOT" aparece.. Se vocˆ ou o seu Asa decidirem disparar, aparece um X para indicar que o m¡ssil foi atribu¡do. Poder  entÆo fixar outro alvo. RESISTÒNCIA ·S INTERFERÒNCIAS ("JAMMING") Desde a introdu‡Æo do radar, foram desenvolvidas tecnologias para o contrariar, provocando interferˆncias, e 'enganar' os m¡sseis. Os dois principais m‚todos sÆo interferˆncias na frequˆncia e lastro. O ECR-90 usa t‚cnicas autom ticas para contrariar as interferˆncias e o lastro, comparando dados de diferentes sensores. INFORMA€ÇO DO RADAR NO HUD Pilotos de aviäes de um s¢ lugar nÆo podem passar o tempo a olhar para a carlinga, por isso h  uma correla‡Æo directa entre o que aparece no MFD e o que aparece no HUD. Por exemplo, alvos fixados sÆo mostrados como caixas. P. 67 O SISTEMA DE MANOBRAS DE ATAQUE Com o piloto autom tico no modo "Track" (fixa‡Æo), o seu aviÆo definir  automaticamente a rota em direc‡Æo ao alvo que aguarda a atribui‡Æo de uma arma. Com o canhÆo em disparo autom tico, isto permitir-lhe-  destruir os alvos a curta distƒncia com grande precisÆo. Este sistema foi primeiro testado num F-15, e revelou ser capaz de destruir alvos a‚reos manobrando violentamente, a alcances de at‚ duas milhas, com a ajuda de sistemas automatizados. OBTENDO A COBERTURA TOTAL POR RADAR O radar s¢ sonda uma por‡Æo de c‚u … sua frente, por isso ‚ importante fazer uma rota circular a aproximadamente cada vinte milhas, a fim de verificar que nada lhe aparece por tr s. Para o fazer, tome nota da sua direc‡Æo, e depois coloque o aviÆo numa volta pouco apertada. Tente manter a altitude enquanto o faz, olhando para o horizonte artificial no MFD, e verifique a sua altitude no canto superior direito do MFD. Se chegar … sua direc‡Æo inicial sem detectar nada, continue por mais vinte milhas ou mais, e repita o exerc¡cio. Usando o radar para verificar a sua traseira Em missäes de Combate A‚reo, voar  numa rota que lhe dar  uma cobertura total do seu sector. MODO GAIVOTA DO RADAR Seleccionando uma arma Ar-Navio coloca automaticamente o ECR-90 num modo SEA especial, que ‚ uma vista s¢ plana. Ele detectar  navios de superf¡cie a alcances at‚ 100 milhas. Os navios alvo sÆo seleccionados exactamente da mesma maneira que os alvos a‚reos, usando o botÆo para alternar, e a informa‡Æo sobre o tipo de navios aparece a vermelho no fundo do MFD. Modo Gaivota do radar Uma vez conseguida uma fixa‡Æo, pode ampliar a imagem para ver melhor. P. 68 Ligar / desligar MFD Ligar / desligar radar Aumentar o alcance do radar Diminuir o alcance do radar Alcance autom tico Estabelecer prioridade dos alvos Amplia‡Æo Espa‡o livre para acrescentos futuros Modo "Look down" Modo "Look ahead" Modo "Look-up" Alternar pelos alvos fixados Modo Gaivota de radar Alternar pelos m¡sseis AA Radar de eleva‡Æo Cruzamento da sec‡Æo, ou mira Ligar / desligar horizonte artificial P. 69 ACEDER AO MFD CORRECTO CARREGUE EM '1' NO TECLADO NUMRICO, OU 'R' Em EF2000, as trˆs vistas dispon¡veis de dados do ECR-90 aparecem no lado esquerdo dos MFDs. USAR O MFD APONTE PARA OS BOTåES MFD COM O MOUSE E SELECCIONE COM O BOTÇO ESQUERDO, OU USE AS TECLAS CTRL E AS LETRAS Uma vez activo o MFD, ter  acesso aos v rios botäes em redor usando o Mouse ou a sequˆncia de teclas. Quando o Mouse est  sobre os botäes MFD, tem a forma de uma caixa, o que indica que pode activar os botäes activando e clicando. Quando o cursor est  sobre o pr¢prio ecrÆ, o cursor muda para uma cruz. No cimo do ecrÆ, aparecem a velocidade, direc‡Æo e altitude do seu aviÆo. No fundo do ecrÆ, aparecem a velocidade, direc‡Æo e altitude do alvo seleccionado. AMPLIA€ÇO DO RADAR GAIVOTA CARREGUE EM 'Z' NO MFD Permite-lhe ampliar a imagem do radar no modo Gaivota. LIGAR / DESLIGAR O RADAR CARREGUE EM 'RAD' NO MFD Se nÆo tem de usar o seu radar, lembre-se de o desligar, a fim de evitar a detec‡Æo pelos inimigos. O radar desligado ‚ o modo pr‚-definido para si e para os seus Asas, por isso lembre-se de lhes dizer para activarem o radar quando o perigo se avizinha. MUDAR O ALCANCE AUTOMATICAMENTE CARREGUE EM 'ARN' NO MFD O modo pr‚-definido do ECR-90 ‚ ter o alcance autom tico ("AUTORANGE") ligado. MUDAR O ALCANCE MANUALMENTE CARREGUE EM 'R+' OU 'R-' NO MFD De tempos a tempos, poder  querer controlar o alcance manualmente; para isso basta carregar nas teclas apropriadas para aumentar ou diminuir o alcance. ALTERNAR ENTRE OS ALVOS FIXADOS CARREGUE EM 'CYC' NO MFD OU NA TECLA 'C' Para obter diferentes alvos fixados, carregue nesta tecla. O alvo seleccionado ‚ iluminado no MFD, e a informa‡Æo relevante aparece a vermelho no fundo do ecrÆ. P. 70 ALTERNAR ENTRE OS MÖSSEIS AA CARREGUE EM 'AAM' NO MFD OU NA TECLA 'ENTER' Poder  querer mudar o tipo de m¡sseis AA que est  a usar, sobrepondo-se … selec‡Æo autom tica. · medida que muda de armas, ver  a barra de alcance mudar de tamanho para reflectir os diferentes alcances. MUDAR PARA A VISTA DE ELEVA€ÇO CARREGUE EM 'ELV' NO MFD Para obter uma informa‡Æo das altitudes relativas, mude para a vista de eleva‡Æo. uma vista particularmente importante quando est  a tentar o alcance dos m¡sseis atrav‚s do ganho de altitude. MUDAR PARA A VISTA DE MIRA CARREGUE EM 'CRS' NO MFD Quando persegue um inimigo usando a vista plana do radar, e o alvo faz um movimento s£bito para a esquerda ou para a direita, mudar para uma vista de sec‡Æo mostra-lhe se ele est  a mergulhar para fugir, ou a aproximar-se para contra-atacar. MUDAR PARA O MODO "LOOK-AHEAD" CARREGUE EM 'AHD' NO MFD Serve para voltar ao modo normal depois de usar um dos outros. MUDAR PARA O MODO "LOOK-UP" CARREGUE EM 'UP' NO MFD Este modo serve para procurar alvos a voarem alto, tais como bombardeiros ou aviäes de reconhecimento. MUDAR PARA O MODO "LOOK-DOWN" CARREGUE EM 'DWN' NO MFD Este modo serve para procurar alvos a voarem baixo. DEFINIR PRIORIDADE DO TIPO DE ALVO CARREGUE EM 'PRI' NO MFD Para definir quais dos alvos detectados sÆo bombardeiros, seleccione este modo. Ele foi desenhado para missäes em que a sua prioridade ‚ impedir as incursäes inimigas. MODO GAIVOTA SELECCIONE ESTE MODO USANDO A TECLA 'SETA DE APAGAR' OU O BOTÇO 'SEA' NO MFD Seleccionando uma arma Ar-Navio coloca automaticamente o ECR-90 num modo SEA especial, que ‚ uma vista s¢ plana. Ele detectar  navios de superf¡cie a alcances at‚ 100 milhas. Os navios alvo sÆo seleccionados exactamente da mesma maneira que com as armas AA. P. 71 UMA INTRODU€ÇO AO JTIDS ("JOINT TACTICAL INFORMATION DISTRIBUTION SYSTEM") JTIDS - Integrando os dados do campo de batalha Uma tendˆncia importante nos sistemas de informa‡Æo t ctica ‚ fornecer a todos os combatentes uma imagem actualizada das posi‡äes dos inimigos e aliados em todo o cen rio. Isto implica a recolha de dados de todos os principais sensores em funcionamento no ambiente de batalha, integrando-os numa imagem, e depois enviando directamente essa imagem para os pilotos e oficiais no comando. Os sensores sÆo sobretudo AWACS, e JSTARS, que foram pela primeira vez testados em situa‡Æo de combate na Guerra do Golfo. A transmissÆo dos dados a todos os participantes ‚ gerida pelo JTIDS. As vantagens sÆo que os combatentes nÆo tˆm de depender do radar (que denuncia a sua posi‡Æo) e que tˆm acesso a informa‡Æo sobre o que se passa em seu redor, o que nunca poderia ser feito apenas com sistemas de sensores localizados. Outra grande vantagem ‚ que os comandantes tˆm a certeza de que todos os envolvidos obtˆm a mesma grande imagem, e sÆo capazes de reagir prontamente a altera‡äes das condi‡äes locais. P. 72 AWACS O AWACS fornece uma imagem a‚rea exacta num raio de 300 milhas. Originalmente foi desenhado para vigiar os pa¡ses do Pacto de Vars¢via, e mostrou todo o seu valor na Guerra do Golfo, e na manuten‡Æo da paz nos BalcÆs. JSTARS O JSTARS E-8 foi apresentado ao servi‡o durante a Guerra do Golfo, enquanto era ainda um prot¢tipo. o equivalente terrestre do AWACS, capaz de detectar concentra‡äes terrestres de segundo escalÆo muito atr s das linhas inimigas. JTIDS O JTIDS substitui as comunica‡äes por voz por impulsos de informa‡Æo digital codificada. Estes sÆo enviados em breves impulsos usando uma frequˆncia r pida, tentando contornar as interferˆncias inimigas. Os terminais JTIDS estÆo agora instalados em todos os principais ve¡culos de combate e vigilƒncia, desde AWACS at‚ ao EF2000. O fluxo de informa‡Æo com JTIDS P. 73 JTIDS EM USO JTIDS VS. RADAR Sempre que poss¡vel, use JTIDS de preferˆncia ao radar, uma vez que ele nÆo denuncia a sua posi‡Æo ao inimigo, tornando-o oculto. Tamb‚m lhe d  uma imagem mais global do ambiente circundante. O JTIDS mostra todos os aviäes inimigos, viaturas terrestres e navios detectados por AWACS e JSTARS. Se algum destes aviäes for abatido, os aspectos relevantes da imagem JTIDS desaparecerÆo, for‡ando-o mais uma vez a confiar no seu radar. Vale sempre a pena confirmar os dados do seu JTIDS, comparando-os com a imagem de radar do ECR-90. SOBREPOSI€ÇO DE IMAGENS TµCTICAS O JTIDS permite-lhe ver os seus pontos de passagem na imagem, ajudando-o a determinar onde podem ocorrer as amea‡as durante o voo. Confirmando esta informa‡Æo com o DASS diz-lhe onde os radares EW e SAM activos estÆo localizados. Para al‚m disso, pode desobstruir a imagem ligando e desligando as amea‡as a‚reas e terrestres. Isto vale a pena se os alvos a‚reos estiverem a obscurecer uma amea‡a terrestre imediata. O alcance tamb‚m pode ser regulado, com as escala mais pequenas a darem uma imagem mais clara da zona de combate mais pr¢xima. As cruzes representam amea‡as terrestres. Os quadrados representam aviäes. Vermelho ‚ para os inimigos, verde para os aliados. JTIDS E O MMD Tamb‚m pode sobrepor os dados do JTIDS no mapa, permitindo-lhe ver locais geogr ficos exactos de diferentes amea‡as. Isto ‚ particularmente £til para captar Alvos de Oportunidade e SAMs. JSTARS P. 73 FUNCIONAMENTO DO JTIDS Ligar / desligar MFD Mudar cƒmara TIALD Mudar campo de visÆo Fixar alvo TIALD Centrar alvo Ligar / desligar JTIDS Aumentar o alcance do JTIDS Diminuir o alcance do JTIDS Filtrar alvos a‚reos Filtrar alvos terrestres Ligar / desligar mapa Alternar escala do mapa Ligar / desligar pontos de passagem Assinalar alvos Ligar / desligar TIALD Ligar / desligar horizonte artificial P. 75 ACEDER AO MFD CORRECTO CARREGUE NA TECLA 'J' Em EF2000, o JTIDS aparece no centro do ecrÆ MFD. LIGAR E DESLIGAR O JTIDS CARREGUE EM 'JTD' NO MFD Por omissÆo est  desligado, mas o JTIDS pode estar sempre ligado durante as missäes. A selec‡Æo de outras informa‡äes que nÆo o mapa cancelam o JTIDS, que pode ser reactivado carregando na tecla respectiva. MUDAR MANUALMENTE O ALCANCE CARREGUE EM 'J+' OU 'J-' NO MFD Isto permite-lhe fazer uma amplia‡Æo. SOBREPOSI€ÇO DOS PONTOS DE PASSAGEM CARREGUE EM 'WAY' NO MFD Permite-lhe ver os pontos de passagem da rota da missÆo. LIGAR E DESLIGAR OS ALVOS AREOS CARREGUE EM 'AIR' NO MFD Permite-lhe descongestionar a imagem, e procurar alvos terrestres obstru¡dos pelos alvos a‚reos. LIGAR E DESLIGAR OS ALVOS TERRESTRES CARREGUE EM 'GND' NO MFD Permite-lhe descongestionar a imagem, tornando vis¡veis apenas os alvos terrestres. P. 76 UMA INTRODU€ÇO AO EQUIPAMENTO DE BUSCA E FIXA€ÇO POR INFRA-VERMELHOS (IRST) O IRST ‚ capaz de mostrar informa‡Æo visual pormenorizada sobre uma distƒncia de cerca de 25 milhas. Esta informa‡Æo pode ser filtrada por software para fornecer uma informa‡Æo tipo radar dos alvos a‚reos, ou imagens tipo TV de ve¡culos a‚reos e terrestres. O IRST permite a detec‡Æo de inimigos de uma forma dissimulada P. 77 O IRST EM USO Em EF2000, o IRST tem duas finalidades pr ticas: em primeiro lugar ‚ capaz de detectar alvos e fix -los de uma forma semelhante ao radar, sem denunciar a posi‡Æo do EF2000; em segundo lugar, ‚ capaz de gerar imagens com qualidade televisiva, que podem ser usadas para identifica‡Æo dos alvos. A cabe‡a do IRST ‚ estabilizada por um sistema de girosc¢pio, pelo que a imagem se manter  est vel durante as manobras, embora o limite do seu campo de visÆo seja de 170 graus. Em ataques ao solo, o IRST tamb‚m funciona como FLIR ("Forward Looking Infra Red") para os Mavericks. Ao adquirir um alvo terrestre, a vista ‚ automaticamente aumentada no pequeno ecrÆ por baixo do HUD, para mostrar o que foi detectado antes do disparo da arma. IDENTIFICA€ÇO DE ALVOS A imagem IRST funciona como um radar simples at‚ um alcance de cerca de 130 milhas n uticas. Tamb‚m o ajuda a identificar alvos visualmente. Os pilotos do Phantom F4 em tarefas de defesa a‚rea levavam por vezes um pequeno telesc¢pio para ajudar a confirmar avistamentos a grande distƒncia. O ecrÆ IRST faz virtualmente o mesmo. Basta deixar um m¡ssil IR fixado num alvo que esteja dentro do alcance visual no HUD, mas seja muito pequeno para ser reconhecido; uma imagem ampliada do aviÆo fixado aparece no ecrÆ. Se tiver sorte e as capacidades de reconhecimento do seu aviÆo forem boas, dever  ser capaz de identificar o alvo. Imagem de um alvo no IRST P. 78 FUNCIONANDO COM O IRST AMPLIA€ÇO NO MONITOR HUD CARREGUE EM '5' NO TECLADO NUMRICO O IRST est  constantemente activo e mostrado no pequeno ecrÆ por baixo do HUD. Para uma vista mais pr¢xima deste ecrÆ carregue nas teclas apropriadas ou mude para uma vista MFD. Indicador do HUD do modo AA Indicador do HUD do modo AG Indicador do HUD do modo de reabastecimento Indicador do HUD do modo de aterragem EcrÆ IRST P. 79 UMA INTRODU€ÇO AO DASS ("DEFENSIVE AIDS SUB-SYSTEM") O DASS ajuda a automatizar a tarefa de defender o aviÆo O DASS integra um avan‡ado receptor de aviso de radar(RWR), um receptor de aviso de IR (IRWR), um aviso de laser, IFF autom tico, a capacidade de seleccionar e interferir com as amea‡as, e um mecanismo de lan‡amento autom tico de lastro e foguetes. Melhor ainda, o EF2000 ‚ o primeiro ca‡a no qual foi incorporado um vasto conjunto de medidas defensivas. P. 80 CONTRAMEDIDAS PARA RADAR O lastro consiste em materiais reflectores de radar. Este cria um eco falso no radar, capaz de enganar os pilotos inimigos e os m¡sseis guiados por radar. O lastro revelou-se tÆo eficaz que ainda hoje ‚ usado. O DASS encarrega-se de o lan‡ar automaticamente no momento certo. Outra t‚cnica para lidar com o radar ‚ a interferˆncia, na qual o defensor emite sinais de alta energia na mesma frequˆncia do radar do atacante. Nos ecrÆs de radar mais antigos, a interferˆncia aparece como neve, tornando imposs¡vel ver os sinais de retorno. Uma t‚cnica mais subtil ‚ conhecida como intercep‡Æo de ilusÆo, e tente confundir o inimigo criando falsos sinais de retorno. O DASS fornece ambas as t‚cnicas, e controla o seu uso automaticamente. No entanto, dever  lembrar-se de que usar ECM torna a sua presen‡a conhecida de todos os que estiverem na  rea. CONTRAMEDIDA IR A defesa contra m¡sseis guiados por infravermelhos (IR) baseia-se primariamente em foguetes. O problema ‚ que os m¡sseis modernos estÆo altamente afinados para as frequˆncias IR emitidas pelos jactos dos diferentes aviäes, e podem distinguir entre exaustores e foguetes. Outro problema ‚ a curta dura‡Æo da combustÆo do foguete, razÆo pela qual os foguetes sÆo lan‡ados em grupos. O DASS lan‡a automaticamente foguetes no momento certo, mudando de cada vez a frequˆncia de lan‡amento, para evitar o reconhecimento dos padräes pelos m¡sseis inimigos. INDICADORES DE AVISO DE AMEA€A Os RWR sÆo tÆo velhos como o pr¢prio radar, e foram desenvolvidos para avisar um piloto quando um radar inimigo est  a 'varrer' o seu aviÆo. Os sinais sÆo reunidos a partir de v rias partes do aviÆo para dar uma cobertura a toda a volta. Os receptores modernos, como os do tipo embutido no DASS, sÆo capazes de comparar amostras com uma colec‡Æo de sinais conhecidos, e decidir que radar de aviÆo, SAM ou EW est  a varrer o aviÆo. Tamb‚m podem detectar m¡sseis em aproxima‡Æo, a lan‡ar o aviso apropriado. Em EF2000, o RWR ‚ complementado por um aviso IR, que usa dados do sistema IRSTS. Este   capaz de detectar os gases quentes dos m¡sseis SAM ou AA no campo de visÆo adiante, e classificar como uma arma guiada por IR ou radar. P. 81 O DASS EM USO O mostrador do DASS funciona como um radar plano a 2D com o seu aviÆo ao centro. No entanto, diferentemente do radar, ele recebe sinais passivamente e s¢ mostra ve¡culos de solo, esta‡äes terrestres, navios ou aviäes que estejam a 'varrer' o seu aviÆo com o radar. Sensores no revestimento em fibra de carbono do EF2000 detectam a direc‡Æo do sinal e a sua intensidade. Uma vez que um contacto pode ser um potente radar a longa distƒncia, ou um radar fraco a curta distƒncia, o RWR ‚ limitado em rela‡Æo … precisÆo das informa‡äes relativas ao alcance. Por este motivo, os blips tendem a deslocar-se em passos largos, em vez de suavemente, dando apenas um alcance aproximado. No entanto, no EuroFighter, os engenheiros de sistemas sobrepuseram dados do radar e IRST na frente do aviÆo, para fornecer uma informa‡Æo muito mais precisa dos objectos que se movem … frente do aviÆo. Isto ‚ marcado no MFD como um cone em frente ao aviÆo. O DASS estabelece a prioridade de um m ximo de seis amea‡as AA ou AG e provoca interferˆncias O lastro e os foguetes sÆo lan‡ados automaticamente O DASS efectua v rias tarefas defensivas de uma vez P. 82 M¡sseis de radar captados pelo DASS O DASS tamb‚m interfere com os SAMs ALCANCES DO DASS Uma vez que o DASS ‚ alimentado por uma nova gera‡Æo de sensores RWR, IRST, e o radar ECR-90, ele tem um bom alcance para um sistema de aviÆo de um s¢ lugar. O alcance £til m ximo ‚ de 80 milhas, o que o torna eficaz em combate BVR contra aviäes, permite uma navega‡Æo mais f cil em territ¢rios repletos de SAMs. O alcance pode ser aumentado ou diminu¡do usando uma tecla MFD. P. 83 O DASS aparece num MFD a cores, por isso ‚ muito mais f cil distinguir as amea‡as. Para evitar a confusÆo, ele usa o mesmo tipo de simbologia que o radar ECR-90 para amea‡as a‚reas, mas usa cruzes vermelhas para assinalar amea‡as terrestres. Pequenos quadrados amarelos representam m¡sseis guiados por radar em aproxima‡Æo, e pequenos quadrados vermelhos mostram m¡sseis IR apenas no campo de visÆo para a frente. N£meros c¢digo identificam o tipo de aviÆo ou sistema que o est  a captar (veja a tabela). As amea‡as que sofreram interferˆncias ficarÆo a piscar. LAN€AMENTO DE LASTRO E FOGUETES Se o DASS detectar o lan‡amento de um m¡ssil, ele lan‡ar  lastro ou foguetes quando o m¡ssil estiver a menos de cinco milhas do aviÆo. No entanto, estude a imagem do DASS ou controle o m¡ssil atrav‚s da vista de fixa‡Æo, para saber de onde ele vem. Estude os diagramas para conhecer as manobras de evasÆo ideais. Lan‡amento de lastro Lan‡amento de foguetes 1 MIG-29, MIG-31, Su-27, Su-33, Su-35 2 Su-34, MIG-27, MIG-21 3 SAM 4 Radar de navio 5 Esta‡Æo terrestre EW de longo alcance 6 AWACS N£mero de c¢digo do DASS para as amea‡as P. 84 FUNCIONAMENTO DO DASS Ligar / desligar o MFD Ligar / desligar o DASS Aumentar o alcance do DASS Diminuir o alcance do DASS Ligar / desligar ECM Espa‡o ainda livre Ligar / desligar o piloto autom tico Modos do piloto autom tico Seleccionar entrada de dados do piloto autom tico Aumentar parƒmetros do piloto autom tico Diminuir parƒmetros do piloto autom tico GestÆo do motor GestÆo dos abastecimentos GestÆo do combust¡vel Sistemas de verifica‡Æo Aceder ao piloto autom tico Ligar / desligar horizonte artificial P. 85 ACEDER AO MFD CORRECTO CARREGUE EM '3' NO TECLADO NUMRICO Em EF2000, o DASS aparece no lado direito do ecrÆ MFD. Carregue na tecla apropriada para aceder a este MFD e carregue novamente para voltar … vista anteriormente seleccionada. LIGAR E DESLIGAR O DASS CARREGUE EM 'DAS' NO MFD Por omissÆo est  desligado, mas o DASS pode estar sempre ligado durante as missäes. A selec‡Æo de outras informa‡äes cancelam o DASS, que pode ser reactivado carregando na tecla respectiva. MUDAR MANUALMENTE O ALCANCE CARREGUE EM 'D+' OU 'D-' NO MFD Isto permite-lhe fazer uma amplia‡Æo da amea‡a a partir do alcance m ximo de 80 milhas; lembre-se, o raio de amea‡a mais perigoso ‚ de 30 milhas. Quando as amea‡as pr¢ximas se sobrepäem, a amplia‡Æo dever  ajud -lo a separar os sinais. ACTIVAR E DESACTIVAR O ECM CARREGUE EM 'ECM' NO MFD Os sistemas autom ticos sÆo uma maravilha, mas podem falhar. Por exemplo, imagine que vai fazer um ataque dissimulado, e o radar do seu Asa faz com que o sistema comece a lan‡ar lastro e foguetes. Use a tecla do ECM para desactivar as contramedidas electr¢nicas quando faz ataques dissimulados. LAN€AR LASTRO E FOGUETES MANULAMENTE CARREGUE NAS TECLAS 'INSERT' OU 'DELETE' Poder  sentir a necessidade de lan‡ar lastro ou foguetes manualmente, caso em que pode carregar nas teclas respectivas. P. 86 INTRODU€ÇO AO TIALD ("THERMAL IMAGING AND LASER DESIGNATION") O sistema TIALD O TIALD combina o laser com um sistema de imagem t‚rmica que permite funcionar de noite. Para al‚m disso, o TIALD est  equipado com um sensor de TV de pouca luminosidade que pode ser usado quando o contraste t‚rmico ‚ fraco. Uma vez identificado o alvo, o TIALD pode fixar o alvo automaticamente. A energia laser ‚ atenuada pela nebulosidade e portanto o sistema requer uma linha de visÆo clara do alvo para ser eficaz. P. 87 O TIALD EM USO Mira O indicador de contagem decrescente (triƒngulo esquerdo) O ALVEJAR BµSICO V  em direc‡Æo ao alvo a cerca de 15000 p‚s. Quando selecciona LGBs, o TIALD est  no MFD 2. O TIALD observa automaticamente a  rea do alvo. No centro do ecrÆ estÆo a mira e a caixa de fixa‡Æo que pode ser movida com SHIFT+TECLAS COM SETAS para redefinir a pontaria. poss¡vel duplicar a amplia‡Æo, ou campo de visÆo, com o botÆo FOV no MFD. A escala vertical … direita da imagem ‚ uma escala de contagem decrescente e indicador do disparo da arma. Dever  iniciar a sua corrida a dois a trˆs minutos do alvo, ou aproximadamente 15 milhas de distƒncia. Verifique o seu mapa para obter esta informa‡Æo, ou veja as informa‡äes dos dados dos pontos de passagem. A linha ponteada desde a caixa de fixa‡Æo indica a direc‡Æo relativa do alvo, e vocˆ dever  apontar para chegar l  …s doze horas voando em direc‡Æo ao ponto de passagem. · medida que se aproxima, esta linha encurta, e piscar  at‚ o alvo ser fixado. P. 88 Para designar um alvo, rode a caixa de fixa‡Æo sobre o alvo e carregue no botÆo 'TRK' no MFD TIALD. Tenha em conta que a imagem nÆo ficar  necessariamente est vel at‚ que decida fixar o alvo. Se tiver problemas com a sua posi‡Æo, ligue e desligue o TIALD para ver mais uma vez o ponto de passagem. Se estiver satisfeito com a pontaria, dirija o laser ao alvo carregando no botÆo 'LAS' no MFD. Quando estiver pr¢ximo do alvo, o TIALD mostrar  automaticamente o ponto de passagem a ver. Tem de lan‡ar a bomba quando o indicador da contagem decrescente estiver entre as marcas triangulares … direita da escala. Se lan‡ar depois da segunda marca triangular, falhar . Tem entÆo de continuar a dirigir o laser ao alvo at‚ ver o impacto da bomba. O ALVEJAR AVAN€ADO Ocasionalmente, haver  alvos em que ser  dif¡cil fixar a caixa de fixa‡Æo, como uma estrada. A solu‡Æo ‚ compensar a caixa de fixa‡Æo com o botÆo 'TIALD OFFSET TRACK' no MFD, e fixar qualquer objecto adequado nas proximidades. Pode agora mover a mira para o alvo, que pode estar na estrada, e dirigir-lhe o laser. O TIALD em ac‡Æo PROBLEMAS DE DISFARCES Em certas situa‡äes, inclinar o seu aviÆo pode 'mascarar' a sua emissÆo de laser, fazendo com que a bomba perca a fixa‡Æo e caia livremente. Ver  isto acontecer quando a linha de visÆo come‡a novamente a piscar. Para evitar o problema, nivele o aviÆo. Se o problema persistir, poder  ter de abortar a missÆo. P. 89 Ligar / desligar o MFD Mudar cƒmara TIALD Mudar campo de visÆo Fixar alvo do TIALD Centrar alvo Lan‡ar laser ao alvo Ligar / desligar JTIDS Aumentar o alcance do JTIDS Diminuir o alcance do JTIDS Filtrar alvos a‚reos Filtrar alvos terrestres Ligar / desligar o mapa Alternar a escala do mapa Ligar / desligar pontos de passagem Iluminar alvos Reinicializar o TIALD Ligar / desligar horizonte artificial P. 90 FUNCIONAMENTO DO TIALD ACEDER AO MFD CORRECTO CARREGUE NA TECLA 'T' Em EF2000, o TIALD aparece no centro do ecrÆ MFD. Carregue na tecla apropriada para aceder a este MFD. LIGAR E DESLIGAR O TIALD CARREGUE EM 'TLD' NO MFD Por omissÆo est  desligado, mas o TIALD ‚ automaticamente seleccionado quando escolhe armas guiadas por radar. ALTERNAR O CAMPO DE VISÇO CARREGUE EM 'FOV' NO MFD O TIALD tem uma amplia‡Æo de um passo. Quando est  num campo de visÆo grande angular, a  rea que corresponde …  rea ampliada ‚ marcada. ALTERNAR ENTRE C¶MARA DE TV OU INFRAVERMELHOS CARREGUE EM 'CAM' NO MFD Seleccione a imagem que lhe d  o melhor contraste do seu alvo. DESLOCAR IMAGEM IR OU TV CARREGUE NAS TECLAS SHIFT+SETA DE CURSOR Use isto para deslocar tanto a caixa de fixa‡Æo como a mira. FIXAR µREA DESIGNADA CARREGUE EM 'TRK' NO MFD Carregue neste botÆo para fixar a caixa num objecto terrestre. DIRIGIR LASER A µREA DESIGNADA CARREGUE EM 'LAS' NO MFD Isto dispara o laser, e iniciar o contador decrescente. DESLOCAR CAIXA DE FIXA€ÇO CARREGUE EM 'OFT' NO MFD Desliga a caixa de fixa‡Æo da mira, permitindo-lhe mover a fixa‡Æo para obter uma mira mais precisa. FIXAR AO PONTO DE PASSAGEM LIGUE E DESLIGUE O TIALD Volta a fixar o TIALD … vista do seu ponto de passagem. DISPARAR ARMA BARRA DE ESPA€OS OU BOTÇO 1 DO JOYSTICK Larga a bomba. Lembre-se que tem de dirigir o laser ao alvo at‚ a bomba chegar ao destino. P. 91 INTRODU€ÇO AO SISTEMA DE MIRA MAVERICK O sistema de mira Maverick O m¡ssil Maverick AGM-65D de Infravermelhos ‚ a arma ideal para destruir blindagens, tanto de ve¡culos a‚reos como terrestres. O seu alcance de cerca de 12 milhas n uticas d  ao aviÆo uma grande margem de manobra, permitindo-lhe evitar ter de voar perto do alvo e de poss¡veis SAMs ou AAA. Em EF2000, o sistema de mira Maverick usa tanto os ecrÆs MFD como IRST. O MFD ‚ usado para apontar a arma, e o ecrÆ IRST ‚ usado para ver o alvo. P. 92 O SISTEMA DE MIRA MAVERICK EM USO Depois de seleccionada, a arma ‚ apontada atrav‚s do MFD do lado esquerdo. A imagem projectada no MFD tem origem na cabe‡a detectora de calor do m¡ssil, e est  dependente dos sistemas ¢pticos do EF2000. Apontar ‚ f cil. Conduza o aviÆo em direc‡Æo ao alvo, ou desloque a cabe‡a detectora com SHIFT+teclas de cursor, e o m¡ssil fixar  o ponto de maior diferencial de temperatura do ve¡culo. Em seguida, o detector digital regula a pontaria de forma a que o m¡ssil aponte directamente para o centro do objecto. Para quebrar a fixa‡Æo, desloque a cabe‡a de detec‡Æo do alvo presentemente seleccionado, ou afaste o aviÆo do alvo. Alvejar b sico Uma vez fixado o alvo, receber  a informa‡Æo do alcance do alvo no canto do MFD. Ao mesmo tempo, uma imagem ampliada do alvo aparece no ecrÆ IRST sob o HUD (aceda-lhe com '5' no teclado num‚rico). Isto ajud -lo-  a determinar o tipo de alvo, e se vale ou nÆo a pena gastar nele um precioso m¡ssil Maverick. Se quiser, a imagem pode ser ampliada para ajudar ao reconhecimento do alvo, e ajudar a escolher o alvo certo de entre ve¡culos pr¢ximos. EcrÆ IRST sob o HUD P. 93 QUANDO DESLOCAR O Maverick ‚ uma arma ideal para um jacto r pido, que nÆo est  muito tempo junto ao alvo e ‚ vulner vel ao fogo terrestre. Quando voa baixo e em direc‡Æo ao alvo, ‚ melhor simplesmente apontar a aviÆo ao alvo, porque este ‚ o m‚todo mais r pido. No entanto, quando se aproxima do alvo numa rota paralela, manter uma distƒncia segura e deslocar a cabe‡a do detector ‚ a melhor op‡Æo. Isto permite-lhe manter-se ao alcance m ximo. Lembre-se, h  uma fun‡Æo de amplia‡Æo para o ajudar a seleccionar o alvo correcto. CONTROLO AREO AWACS E FRONTAL Num verdadeiro campo de batalha, pouco se mant‚m igual durante muito tempo. Os constantes movimentos e disposi‡äes de tropas terrestres e ve¡culos exige um cuidado e monitoriza‡Æo constantes. H  trˆs m‚todos principais de recolha de dados: unidades especiais no solo, introduzidas a coberto da escuridÆo da noite atr s das linhas inimigas por helic¢pteros; pequenos aviäes de observa‡Æo, que funcionam como controladores a‚reos avan‡ados (FAC), enviando informa‡äes t cticas para os pilotos nas redondezas e os perigos das unidades inimigas; e JSTARS, que ‚ capaz de detectar movimentos terrestres de segundo escalÆo bem atr s das linhas inimigas. Em missäes como "Close Air Support" e "Battlefield Interdiction", receber  informa‡äes tanto dos FAC como JSTARS, indicando onde pode encontrar os seus pr¢ximos alvos. AparecerÆo mensagens no seu ecrÆ, por isso esteja atento …s novidades. Lembre-se de vigiar lan‡amentos de m¡sseis durante opera‡äes a baixo n¡vel. Alarmes na carlinga e mensagens dir-lhe-Æo quando se deve come‡ar a preocupar, enquanto o DASS o ajudar  a determinar de onde vem a amea‡a. P. 94 O SISTEMA DE MIRA MAVERICK Ligar / desligar o MFD Ligar / desligar o radar Aumentar o alcance do radar Diminuir o alcance do radar Alcance autom tico Definir prioridade dos alvos Amplia‡Æo do Maverick Espa‡o livre Modo "Look down" Modo "Look ahead" Modo "Look-up" Alternar alvos fixados Modo de radar Gaivota Alternar m¡sseis AA Eleva‡Æo do radar Radar de cruzamento de sec‡Æo Ligar / desligar horizonte artificial P. 95 ACEDER AO MFD CORRECTO CARREGUE EM '1' NO TECLADO NUMRICO Em EF2000, a vista do Maverick aparece no lado direito do ecrÆ MFD. Observa‡Æo: Certifique-se de que seleccionou primeiro as armas, caso contr rio o MFD s¢ mostrar  o radar. ALTERNAR O CAMPO DE VISÇO CARREGUE EM 'Z' NO MFD As caracter¡sticas de mira do Maverick incluem uma amplia‡Æo de um passo. Carregue nesta tecla uma vez para obter uma imagem aproximada, e carregue novamente para retirar a amplia‡Æo. RODAR IMAGEM IR DO MAVERICK CARREGUE NAS TECLAS SHIFT+SETA DE CURSOR Use isto para deslocar tanto a caixa de fixa‡Æo como a mira. DISPARAR ARMA BARRA DE ESPA€OS OU BOTÇO 1 DO JOYSTICK Dispara o Maverick. Uma vez disparado o Maverick, esteja atento … carlinga para verificar o seu progresso. P. 96 UMA INTRODU€ÇO AO MMD ("MOVING MAP DISPLAY") A versÆo electr¢nica dos mapas O MMD de EF2000 usa uma imagem sint‚tica de mapa, e ‚ a principal ferramenta de navega‡Æo. Ajud -lo-   a seguir os seus pontos de passagem, localizar o alvo e estabelecer a aproxima‡Æo, e depois ajud -lo a voltar a base. P. 97 O MMD EM USO NAVEGANDO COM O MMD O MMD est  localizado no centro do MFD. O s¡mbolo que representa a seu aviÆo est  localizado a dois ter‡os para baixo da imagem, a fim de lhe dar uma boa visÆo frontal. O verdadeiro EuroFighter oferece trˆs escalas de mapa diferentes: 500000:1 para navega‡Æo geral e localiza‡Æo contextual; 1000000:1 para voo entre pistas; e 50000:1 para identifica‡Æo de alvos e navega‡Æo de precisÆo. Em EF2000, estÆo dispon¡veis dois mapas: um em maior escala para navega‡Æo geral; e um em menor escala para ataques ao solo e navega‡Æo de precisÆo. ESTIMANDO O TTG ("TIME TO GO") A linha de direc‡Æo que se estende desde o topo do MMD est  calibrada para mostrar intervalos de minutos. Esta escala varia de acordo com a sua velocidade no solo. Se quiser saber quanto tempo levar  a atingir um ponto directamente … sua frente, conte o n£mero de marcas e saber  o tempo! Uma caracter¡stica £til do MMD ‚ a capacidade de sobrepor pontos de passagem, tornando a imagem uma ferramenta essencial da missÆo. Tamb‚m ‚ poss¡vel sobrepor dados JTIDS, que indicarÆo a posi‡Æo de aviäes inimigos e alvos terrestres. Um mapa ampliado Cada marca na linha branca ‚ 1 minuto Sobreposi‡Æo da informa‡Æo JTIDS P. 98 Ligar / desligar o MFD Mudar cƒmara TIALD Mudar campo de visÆo Fixar alvo do TIALD Centrar alvo Lan‡ar laser ao alvo Ligar / desligar JTIDS Aumentar o alcance do JTIDS Diminuir o alcance do JTIDS Filtrar alvos a‚reos Filtrar alvos terrestres Ligar / desligar o mapa Alternar a escala do mapa Ligar / desligar pontos de passagem Iluminar alvos Ligar / desligar o TIALD Ligar / desligar horizonte artificial P. 99 FUNCIONAMENTO DO TIALD ACEDER AO MFD CORRECTO CARREGUE NA TECLA '2' NO TECLADO NUMRICO Em EF2000, o MMD aparece no centro do ecrÆ MFD. Carregue na tecla apropriada para aceder a este MFD. LIGAR E DESLIGAR O MMD CARREGUE EM 'MAP' NO MFD OU NA TECLA 'M' Por omissÆo est  ligado, mas a selec‡Æo de outras imagens cancela o MMD, que pode ser reactivado carregando na tecla apropriada. MUDANDO AS ESCALAS DO MAPA CARREGUE EM 'M+' NO MFD Selecciona a escala maior ou menor. SOBREPOSI€ÇO DOS PONTOS DE PASSAGEM CARREGUE EM 'WAY' NO MFD Sobrepäe os pontos de passagem da sua missÆo. P. 100 UMA INTRODU€ÇO AOS SISTEMAS DE ASSISTÒNCIA DE VOO Quando as coisas se complicarem, ligue o piloto autom tico NÆo sinta que est  a fazer batota se usar o piloto autom tico - at‚ o verdadeiro EF2000 tem um sistema semelhante. P. 101 O USO DO PILOTO AUTOMµTICO BOTÇO DE RECUPERA€ÇO A tecla 'L' nivela o aviÆo. ATERRAGEM E REABASTECIMENTO AUTOMµTICO Para reabastecer ou aterrar automaticamente, carregue nas teclas SHIFT+S. PILOTO AUTOMµTICO Est  dispon¡vel um sistema de piloto autom tico no MFD 3, que ‚ capaz de controlar o aviÆo regulando o Joystick e a acelera‡Æo. H  quatro modos principais, e o piloto s¢ tem de indicar os dados correctos no MFD antes de activar o piloto autom tico. MODO 1 DO PILOTO AUTOMµTICO: PONTO DE PASSAGEM Dirige o seu aviÆo … velocidade escolhida para o pr¢ximo ponto de passagem. MODO 2 DO PILOTO AUTOMµTICO: DIREC€ÇO Mant‚m a direc‡Æo, altitude e velocidade indicadas. MODO 3 DO PILOTO AUTOMµTICO: DETEC€ÇO Dirige o seu aviÆo para o aviÆo que est  a fixar no radar. P. 102 MODO 4 DO PILOTO AUTOMµTICO: ACELERA€ÇO AUTOMµTICA Deixa o controlo por Joystick nas mÆos do piloto, mas mant‚m a velocidade escolhida. Observa‡Æo: A velocidade do seu aviÆo nÆo ser  sempre a mesma em todas as situa‡äes, mesmo com a acelera‡Æo autom tica (por exemplo, uma subida a 80 graus). P. 103 FUNCIONAMENTO DO PILOTO AUTOMµTICO Ligar / desligar o MFD Ligar / desligar o DASS Aumentar o alcance do DASS Diminuir o alcance do DASS Ligar / desligar ECM Espa‡o ainda livre Ligar / desligar o piloto autom tico Modos do piloto autom tico Seleccionar entrada de dados do piloto autom tico Aumentar parƒmetros do piloto autom tico Diminuir parƒmetros do piloto autom tico GestÆo do motor GestÆo dos abastecimentos GestÆo do combust¡vel Sistemas de verifica‡Æo Aceder ao piloto autom tico Ligar / desligar horizonte artificial P. 104 INSTRUMENTOS ANALàGICOS DE NAVEGA€ÇO A bola anal¢gica do horizonte e o compasso Na pior das circunstƒncias, poder  perder todas as fun‡äes do MFD e do HUD, caso em que ter  de usar os seus instrumentos anal¢gicos. O compasso tamb‚m funciona como HIS, com um marcador vermelho mostrando o pr¢ximo ponto de passagem, e o marcador verde a sua direc‡Æo actual. Quando ambos estiverem sobrepostos, est  no bom caminho. P. 105 BOTÇO DE RECUPERA€ÇO CARREGUE NA TECLA 'L' Coloca-o direito e nivela o voo quando perder o controlo. ATERRAGEM E REABASTECIMENTO AUTOMµTICO CARREGUE NAS TECLAS SHIFT+S Use este comando para proceder automaticamente a estas opera‡äes. ACEDER AO ECRÇ DE CONFIGURA€ÇO DO PILOTO AUTOMµTICO CARREGUE EM 'AU' NO MFD Permite-lhe activar o ecrÆ do piloto autom tico. LIGAR/DESLIGAR O PILOTO AUTOMµTICO CARREGUE EM 'ON' NO MFD OU NA TECLA 'A' Regule os seus parƒmetros do piloto autom tico, e depois active o piloto autom tico a partir do MFD ou do teclado. SELECCIONAR O MODO DO PILOTO AUTOMµTICO CARREGUE EM 'AM' NO MFD Permite-lhe seleccionar um dos quatro modos do piloto autom tico. O modo seleccionado est  iluminado na barra de descri‡Æo no cimo do MFD. EDITAR PAR¶METROS DO PILOTO AUTOMµTICO CARREGUE EM 'SEL' NO MFD Permite-lhe seleccionar um campo para editar em qualquer modo. Quando seleccionado, o campo muda para verde. AUMENTAR OS VALORES DOS PAR¶METROS DO PILOTO AUTOMµTICO CARREGUE EM 'A+' NO MFD Um clique aumenta o valor uma unidade. Mantendo pressionado, o incremento ‚ cont¡nuo. DIMINUIR OS VALORES DOS PAR¶METROS DO PILOTO AUTOMµTICO CARREGUE EM 'A-' NO MFD Um clique diminui o valor uma unidade. Mantendo pressionado, a diminui‡Æo ‚ cont¡nua. P. 106 UMA INTRODU€ÇO AOS MOSTRADORES DE INFORMA€åES E ESTADO O mostrador de gestÆo do combust¡vel A nossa simula‡Æo inclui gestÆo do motor, gestÆo do combust¡vel, gestÆo da carga, mensagens de aviso e instru‡äes. P. 107 GESTÇO DO MOTOR Acess¡vel do lado direito do MFD, este mostrador diz-lhe o estado dos seus motores, a sua quantidade de combust¡vel e consumo de combust¡vel para uma dada acelera‡Æo. ATEN€ÇO: O USO DA PàS-COMBUSTÇO, PARA ALM DE AUMENTAR GRANDEMENTE O CONSUMO DE COMBUSTÖVEL, TORNA-O MUITO MAIS FACILMENTE DETECTµVEL. P. 108 GESTÇO DO COMBUSTÖVEL Para al‚m de ficar sem muni‡äes, ficar sem combust¡vel ‚ um grande problema, especialmente durante um combate directo. Verifique periodicamente este mostrador. P. 109 MOSTRADOR DA CARGA P. 110 FUNCIONANDO COM OS SISTEMAS DE INFORMA€ÇO DE VOO Ligar / desligar o MFD Ligar / desligar o DASS Aumentar o alcance do DASS Diminuir o alcance do DASS Ligar / desligar ECM Espa‡o ainda livre Ligar / desligar o piloto autom tico Modos do piloto autom tico Seleccionar entrada de dados do piloto autom tico Aumentar parƒmetros do piloto autom tico Diminuir parƒmetros do piloto autom tico GestÆo do motor GestÆo dos abastecimentos GestÆo do combust¡vel Sistemas de verifica‡Æo Aceder ao piloto autom tico Ligar / desligar horizonte artificial P. 111 ACEDER AO MFD CORRECTO CARREGUE NA TECLA '3' NO TECLADO NUMRICO Todos os mostradores aparecem do lado direito do MFD. ACEDER AO MOSTRADOR DE GESTÇO DO COMBUSTÖVEL CARREGUE EM 'FUE' NO MFD D -lhe acesso a todos os dados sobre o combust¡vel. ACEDER AO MOSTRADOR DE GESTÇO DO MOTOR CARREGUE EM 'ENG' NO MFD D -lhe acesso a todos os dados sobre os motores e o consumo do combust¡vel. ACEDER AO MOSTRADOR DA CARGA CARREGUE EM 'STO' NO MFD Para ver que armas tem e quantas. P. 112 UMA INTRODU€ÇO AOS SISTEMAS DE AVISO DO AVIÇO No EF2000 h  poucos mostradores ou instrumentos convencionais anal¢gicos. Em vez deles, h  apenas trˆs grandes pain‚is coloridos, conhecidos como MFDs ("Multi-Funtion Displays"), que sÆo capazes de apresentar uma imagem mais clara e l¡mpida de todos os principais sistemas do aviÆo, mesmo com o brilho do sol. H  tamb‚m uma variedade de luzes de aviso. Estas luzes estÆo arrumadas em grupos funcionais. O painel de aviso de EF2000, acedido atrav‚s da tecla num‚rica '4'. P. 113 OS SISTEMAS DE AVISO EM USO LUZES COLORIDAS DE AVISO A carlinga tem um c¢digo de cores simples. VERDE: O sistema est  funcional. AZUL: O sistema est  activo (ou seja, em uso). AMARELO: Cuidado! O sistema sofreu danos ligeiros. VERMELHO: O sistema sofreu danos irrepar veis. TEXTO ILUMINADO DE AVISO ENG: Motores. RH: Sobre-aquecimento ou p¢s-combustÆo. O sistema nÆo dever  estar assim por muito tempo. AB: Traväes a‚reos. WB: Traväes das rodas. T1: Tanque de asa 1. Largue os tanques das asas antes um combate ou ataque ao solo. T2: Tanque de asa 2 T3: Tanque central. OX: Oxig‚nio. Se o sistema de oxig‚nio falhar, des‡a abaixo dos 10000 p‚s. PR: PressÆo da cabina. Se o sistema de pressÆo falhar, des‡a abaixo dos 10000 p‚s. Se falharem o sistema de oxig‚nio e o sistema de pressÆo, aterre o mais depressa poss¡vel. CH: P ra-quedas de travÆo. HY: Controlos hidr ulicos. HU: HUD. I: IRSTS. R: Radar. IR: Falha no IRST. UC: Trem de aterragem. JT: JTIDS. P. 114 M: Mapa. NV: Navega‡Æo. DA: DASS. AU: Piloto autom tico. WE: Armas. FU: Combust¡vel. OI: àleo. TP: Temperatura do cano do jacto. LK: Fixa‡Æo de m¡ssil. LA: Lan‡amento de m¡ssil. IR: Lan‡amento de m¡ssil IR. RA: Lan‡amento de m¡ssil guiado por radar. P. 118 UMA INTRODU€ÇO AO HUD E AO HMD A carlinga e o HUD do EF2000 O HUD consiste num dispositivo transparente que se encontra entre o piloto e a cobertura da carlinga, onde sÆo apresentados dados de v ria ordem. P. 119 As informa‡äes apresentadas no capacete sÆo uma inova‡Æo mais recente, que permite ao piloto uma maior capacidade de manobra, sobretudo na escolha de alvos, nÆo dependendo da posi‡Æo do aviÆo. P. 121 O HUD tem quatro modos: AR-AR, AR-SOLO/NAVEGA€ÇO, REABASTECIMENTO, e ATERRAGEM. Compasso Velocidade a‚rea Indicador G Barra de alcance das armas ¶ngulo de ataque Indicador de arma pronta Inclina‡Æo horizontal Alt¡metro Vector de velocidade Caixa de fixa‡Æo do alvo Alcance do alvo Tipo de alvo e velocidade de aproxima‡Æo P. 126 MODO AR-SOLO Compasso Velocidade a‚rea ¶ngulo de ataque Indicador de arma pronta Caixa do terreno Inclina‡Æo horizontal Alt¡metro Vector de velocidade N£mero e tipo de ponto de passagem Alcance e tipo do alvo Velocidade de aproxima‡Æo do alvo P. 130 FUNCIONAMENTO DO HUD SELECCIONAR MODO AA Carregue em ENTER ALTERNAR ARMAS AA Carregue em ENTER SELECCIONAR MODO AG Carregue em SETA DE APAGAR ALTERNAR ARMAS AG Carregue em SETA DE APAGAR ACTIVAR MANGUEIRA DE REABASTECIMENTO Carregue em ' SELECCIONAR MODO DE REABASTECIMENTO Carregue em ' SELECCIONAR MODO ILS Carregue em 'i' ALTERNAR PELOS ALVOS Carregue em 'C' P. 131 SISTEMA DIGITAL DE TERRENO Conduza os VV pela caixa Eliminando a necessidade de um radar terrestre, o sistema digital de terreno d -lhe um perfil fi vel do terreno. Em EF2000, o sistema d -lhe uma previsÆo do trajecto a seguir. EF2000 CRDITOS QUEM QUEM Em seguida a lista da equipa do EF2000 em DID, por ordem alfab‚tica Andrew Bate - Artista - Design 3D, constru‡Æo da missÆo. Andrew Gahan - Artista - Design 3D, constru‡Æo da missÆo. Chantelle Thacker - Artista - Design 3D. Charlie Wallace - Programador - 3D c¢digo do Mundo. Chris Orton -Chefe de R&D - t‚cnicas e efeitos 3D. Colin Bell - Director de programa‡Æo - plano de projecto e integra‡Æo de jogo. Craig Houston - Artista - constru‡Æo do mundo e design de mapas de textura. Damian Edwards - Desenvolvimento de MissÆo, testes, prova de manual. Dave Ambler - Artista - Design 3D. Derek Johnson - Programador - linguagem do jogo. Don Whiteford - Director de projecto e Produtor - design de simula‡Æo, gestÆo de projecto, concep‡Æo de manual, c¢pia de manual. Donna Chippendale - Artista - arte de est£dio em 3D de simula‡Æo e manual Iain McLeod - Programador de R&D - Sistema de Comunica‡äes em Rede e Sistema de desenvolvimento GUI. Ian Boarman - Chefe de Design 3D para EF2000 - gestÆo de modela‡Æo em 3D e constru‡Æo do mundo. Ian Tasker - Artista - Design 3D. John Bradley - Gestor de liga‡Æo em rede. John Knight - Pesquisador - informa‡Æo base sobre Noroega, cen rio dos mapas, pesquisa geral e testes. Jon Spencer - QA - Testes de jogo. Martin Carter - Artista - constru‡Æo do mundo e design de mapas. Martin Kenwright - Director de GestÆo e Produtor - conceito original, direc‡Æo, EF2000 direc‡Æo criativa, rela‡äes p£blicas e c¢pia de manual. Michael Hocking - Pesquisador AI R&D, c¢digo e deseign de WarGen , AA combate AI, liga‡Æo … rede neural, design de sistema GUI e c¢pia de manual. Mike Borrows - Programador R&D - desenvolvimento e pesquisa de EF2000. Neil Ambler - Artista - design 3D. Neil Lecky -Thompson - Engenheiro aeron utico e Programador - modelos de armas de voo. Nevil Plura - Programador Principal de Sistemas Militares - desenvolvimento do simulador TIALD e adapta‡äes para EF2000. Nick Clarkson - Gestor de Imprensa e Media- liga‡äes de publica‡Æo, imprensa e an£ncios. Paul Chaffe - Liga‡äes Militares - assistˆncia com pesquisa militar, constru‡Æo de missäes, liga‡äes militares. Paul Frewin - Programa‡Æo - R&D. Paul Hollywood - Designer 3D - input para sistemas de 3D, gestÆo de alvos, missäes e constru‡Æo de meio ambiente. Phil Owen - QA testes. Ralph Van Doorn - desenvolvimento da MissÆo e testes. Robert Ball - Artista - design de mapas. Robin Anderson - programador de R&D - integra‡Æo de som e m£sica. Rob Openshaw - QA testes de jogo. Roderick Kennedy - Chefe de engenharia aeron utica e programa‡Æo - modelos de voo, sistema de controlo de piloto AI SmartPilots e c¢pia de manual. Roger Godfrey - Programa‡Æo - Avia‡Æo e AI. Russel Payne - Director - design de engenharia em 3D, R&D. Shaun Hollywood - Director criativo - design de gr ficos. Simon Kershaw - Artista - design 3D, constru‡Æo de missÆo, c¢pia de manual. Stephen Powell - Programador, componentes WarGen, avi¢nica, implementa‡Æo de GUI. Steve Monks - Programador Principal - avi¢nica, integra‡Æo de modelo de programa. Steve Tickle - Programador R&D - explosäes. Stuart Jennett - Artista - arte de gr ficos EF2000 Silicon. Tim Johnson - Assistente de Produ‡Æo - criador, design do mundo em 3D e c¢pia de manual da missÆo. Tony Buckley - Chefe de Testes - controlo de qualidade e rela‡äes p£blicas. Com agradecimentos a ... Advertising Agency Ltd - an£ncios, encomendas, v¡deos, design de documenta‡Æo e produ‡Æo. Bae Publicity Dpt - Informa‡Æo, conselhos e apoio. David Chinn - Royal Aeronautical Society e NEFMA. Administra‡Æo DID - todo o pessoal do escrit¢rio. IBM Computers - Hardware. John Turner - Teste de Piloto EF2000 Key Publishing - Informa‡Æo e desenhos do aviÆo. Lockheed Publicity Dpt - Informa‡Æo. Ned Frith - Chefe de comercializa‡Æo do EF2000 na British Aorospace. Ocean QA - O nosso muito obrigado por todo o trabalho que tiveram . Ocen Software - Os nossos publicadores e muito mais. Orinoco Sound Source - Efeitos sonoros e M£sica. Pete Birch - conselheiro RAF Polylang LTD - Localiza‡Æo. Robert Lynch - Contactos militares e encorajamento. Squadron 13 - Entusiasmo e conselhos. Squadron Prints - Fornecimento de impressäes e postais do EF2000. Steve McLaughlin - Consultor (reformado) da Defesa A‚rea da RAF. ThrustMaster - Fornecedores de voos perif‚ricos. E a quem nos tenhamos esquecido de mencionar, mas que contribuiu directamente para o projecto. Especial agradecimento aos companheiros e filhos dos membros da equipa, que sofreram o mesmo, ou mais do que n¢s. Havemos de recompens -los de alguma forma. DID/Ocean Copyright 1995. Printed by D.C. Thomson & Co. Ltd., 1995.